surah Zumar aya 28 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 28]
Qur-anan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoon
transliterasi Indonesia
qur`ānan 'arabiyyan gaira żī 'iwajil la'allahum yattaqụn
English translation of the meaning
[It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
Surah Az-Zumar FullQur`anaan `Arabiyaan Ghayra Dhi `Iwajin La`allahum Yattaquna
Quranan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoona
Qur-anan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳur'ânen `arabiyyen gayra ẕî `ivecil le`allehüm yetteḳûn.
Qur-anan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoon meaning in urdu
ایسا قرآن جو عربی زبان میں ہے، جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں ہے، تاکہ یہ برے انجام سے بچیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
An Arabic Quran, without any crookedness (therein) in order that they may avoid all evil which Allah has ordered them to avoid, fear Him and keep their duty to Him.
Indonesia transalation
(Yaitu) Al-Qur'an dalam bahasa Arab, tidak ada kebengkokan (di dalamnya) agar mereka bertakwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qur-anan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:28) It is an Arabic Qur'an *46 free of all crookedness *47 that they may guard against their evil end.
Qur-aanan `Arabiyyan ghaira zee `iwajil la`allahum yattaqoon
*46) That is, "It has not been sent down in a foreign language so that the people of Makkah and Arabia should stand in need of a translator or interpreter, but it is in their own language, which they can understand directly."
*47) That is, "There is nothing of double-dealing in it so that a common man should find it difficult to understand, but everything has been presented in it in a straightforward manner, from which everyone can know what this Book states as wrong and why, what it states as right and on what ground, what it wants the people to accept and what it wants them to reject, and what it enjoins and what it forbids."
Ayats from Quran in English
- Faarsalna feehim rasoolan minhum ani oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoon
- Wa-ith akhatha Allahu meethaqa allatheena ootoo alkitaba latubayyinunnahu linnasi wala taktumoonahu fanabathoohu waraa thuhoorihim washtaraw
- Walootan ith qala liqawmihi innakum lata'toona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameen
- Qala araayta ith awayna ila assakhrati fa-innee naseetu alhoota wama ansaneehu illa ashshaytanu an athkurahu
- Wakathalika awhayna ilayka roohan min amrina ma kunta tadree ma alkitabu wala al-eemanu walakin jaAAalnahu
- Wa-itha saalaka AAibadee AAannee fa-innee qareebun ojeebu daAAwata addaAAi itha daAAani falyastajeeboo lee walyu'minoo bee
- Waqaloo lijuloodihim lima shahidtum AAalayna qaloo antaqana Allahu allathee antaqa kulla shay-in wahuwa khalaqakum awwala
- Waabsirhum fasawfa yubsiroon
- Waamma man bakhila wastaghna
- Faamma allatheena amanoo billahi waAAtasamoo bihi fasayudkhiluhum fee rahmatin minhu wafadlin wayahdeehim ilayhi siratan mustaqeema
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



