surah Sad aya 32 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 32 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 32 from Saad in Arabic

﴿فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ﴾
[ ص: 32]

Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab

transliterasi Indonesia

fa qāla innī aḥbabtu ḥubbal-khairi 'an żikri rabbī, ḥattā tawārat bil-ḥijāb


English translation of the meaning

And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."

Surah Saad Full

Faqala `Inni `Ahbabtu Hubba Al-Khayri `An Dhikri Rabbi Hatta Tawarat Bil-Hijabi

Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bialhijabi


Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 32 from Sad phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feḳâle innî aḥbebtü ḥubbe-lḫayri `an ẕikri rabbî. ḥattâ tevârat bilḥicâb.


Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab meaning in urdu

تو اس نے کہا "میں نے اس مال کی محبت اپنے رب کی یاد کی وجہ سے اختیار کی ہے" یہاں تک کہ جب وہ گھوڑے نگاہ سے اوجھل ہو گئے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And he said: "Alas! I did love the good (these horses) instead of remembering my Lord (in my 'Asr prayer)" till the time was over, and (the sun) had hidden in the veil (of night).


Indonesia transalation


maka dia berkata, “Sesungguhnya aku menyukai segala yang baik (kuda), yang membuat aku ingat akan (kebesaran) Tuhanku, sampai matahari terbenam.”



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab translate in arabic

فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب

سورة: ص - آية: ( 32 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 455 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:32) he said: 'Lo! I have come to love this wealth *34 on account of the remembrance of my Lord.' And when the horses disappeared,

Faqaala inneee ahbabtu hubbal khairi `an zikri Rabbee hattaa tawaarat bilhijaab

*34) The Arabic word khair in the Text is used for abundance of wealth as well as for horses metaphorically. As the Prophet Solomon had kept these horses for fighting in the way of Allah, he called them "khair".
 


Ayats from Quran in English

  1. Wama khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma laAAibeen
  2. Thalika jazaynahum bima kafaroo wahal nujazee illa alkafoor
  3. AAasa rabbukum an yarhamakum wa-in AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireena haseera
  4. Qala laqad thalamaka bisu-ali naAAjatika ila niAAajihi wa-inna katheeran mina alkhulata-i layabghee baAAduhum AAala baAAdin
  5. Huwa allathee jaAAala lakumu al-arda thaloolan famshoo fee manakibiha wakuloo min rizqihi wa-ilayhi annushoor
  6. Wassama-i thati alhubuk
  7. Wa-in yureedoo an yakhdaAAooka fa-inna hasbaka Allahu huwa allathee ayyadaka binasrihi wabilmu'mineen
  8. Waqala innama ittakhathtum min dooni Allahi awthanan mawaddata baynikum fee alhayati addunya thumma yawma alqiyamati
  9. Atta-iboona alAAabidoona alhamidoona assa-ihoona arrakiAAoona assajidoona al-amiroona bilmaAAroofi wannahoona AAani almunkari walhafithoona lihudoodi Allahi wabashshiri
  10. Fa-itha bariqa albasar

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب