surah Sad aya 32 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ﴾
[ ص: 32]
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab
transliterasi Indonesia
fa qāla innī aḥbabtu ḥubbal-khairi 'an żikri rabbī, ḥattā tawārat bil-ḥijāb
English translation of the meaning
And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."
Surah Saad FullFaqala `Inni `Ahbabtu Hubba Al-Khayri `An Dhikri Rabbi Hatta Tawarat Bil-Hijabi
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bialhijabi
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
feḳâle innî aḥbebtü ḥubbe-lḫayri `an ẕikri rabbî. ḥattâ tevârat bilḥicâb.
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab meaning in urdu
تو اس نے کہا "میں نے اس مال کی محبت اپنے رب کی یاد کی وجہ سے اختیار کی ہے" یہاں تک کہ جب وہ گھوڑے نگاہ سے اوجھل ہو گئے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he said: "Alas! I did love the good (these horses) instead of remembering my Lord (in my 'Asr prayer)" till the time was over, and (the sun) had hidden in the veil (of night).
Indonesia transalation
maka dia berkata, “Sesungguhnya aku menyukai segala yang baik (kuda), yang membuat aku ingat akan (kebesaran) Tuhanku, sampai matahari terbenam.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bilhijab translate in arabic
فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب
سورة: ص - آية: ( 32 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 455 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:32) he said: 'Lo! I have come to love this wealth *34 on account of the remembrance of my Lord.' And when the horses disappeared,
Faqaala inneee ahbabtu hubbal khairi `an zikri Rabbee hattaa tawaarat bilhijaab
*34) The Arabic word khair in the Text is used for abundance of wealth as well as for horses metaphorically. As the Prophet Solomon had kept these horses for fighting in the way of Allah, he called them "khair".
Ayats from Quran in English
- Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawma
- Awa lam yaraw anna nasooqu almaa ila al-ardi aljuruzi fanukhriju bihi zarAAan ta-kulu minhu anAAamuhum
- Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaba
- Walilmutallaqati mataAAun bilmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeen
- Qul ma kuntu bidAAan mina arrusuli wama adree ma yufAAalu bee wala bikum in attabiAAu
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- In huwa illa rajulun iftara AAala Allahi kathiban wama nahnu lahu bimu'mineen
- Wa-in adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAun ila heen
- Fattaqoo Allaha waateeAAoon
- Wama kana limu'minin wala mu'minatin itha qada Allahu warasooluhu amran an yakoona lahumu alkhiyaratu min
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers