surah Ahzab aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 34]
Wathkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi walhikmati inna Allaha kana lateefan khabeera
transliterasi Indonesia
ważkurna mā yutlā fī buyụtikunna min āyātillāhi wal-ḥikmah, innallāha kāna laṭīfan khabīrā
English translation of the meaning
And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Acquainted [with all things].
Surah Al-Ahzab FullWa Adhkurna Ma Yutla Fi Buyutikunna Min `Ayati Allahi Wa Al-Hikmati `Inna Allaha Kana Latifaan Khabiraan
Waothkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi waalhikmati inna Allaha kana lateefan khabeeran
Wathkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi walhikmati inna Allaha kana - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veẕkürne mâ yütlâ fî büyûtikünne min âyâti-llâhi velḥikmeh. inne-llâhe kâne leṭîfen ḫabîrâ.
Wathkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi walhikmati inna Allaha kana meaning in urdu
یاد رکھو اللہ کی آیات اور حکمت کی باتوں کو جو تمہارے گھروں میں سنائی جاتی ہیں بے شک اللہ لطیف اور باخبر ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And remember (O you the members of the Prophet's family, the Graces of your Lord), that which is recited in your houses of the Verses of Allah and AlHikmah (i.e. Prophet's Sunnah legal ways, etc. so give your thanks to Allah and glorify His Praises for this Quran and the Sunnah). Verily, Allah is Ever Most Courteous, WellAcquainted with all things.
Indonesia transalation
Dan ingatlah apa yang dibacakan di rumahmu dari ayat-ayat Allah dan hikmah (sunnah Nabimu). Sungguh, Allah Mahalembut, Maha Mengetahui.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wathkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi walhikmati inna Allaha kana translate in arabic
واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة إن الله كان لطيفا خبيرا
سورة: الأحزاب - آية: ( 34 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 422 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:34) Remember the Signs of Allah and the words of wisdom which are rehearsed in your homes. *51 Verily Allah is All-Subtle, *52 All-Aware.
Wazkurna maa yutlaa fee bu yootikunna min aayaatil laahi wal Hikmah; innal laaha kaana lateefan Khabeera
*51) The word wadhkurna in the original has two meanings: Remember and mention. According to the first meaning the verse would mean: "O wives of the Prophet, you should never forget that yours is the house from where the would is being instructed in Divine Revelations and Wisdom; therefore, your responsibility is very great. Let it not happen that the people might see specimens of ignorance in this very house." According to the second meaning, it would mean: "O wives of the Prophet, you should mention and relate before the people whatever you hear and see, for by virtue of your close and constant social association and attachment with the Prophet you will know and experience many such things which the other people. will not be able to know by any other means than you. "
Two things have been mentioned in this verse: (1) The Revelations of Allah; and (2) the wise sayings. The revelations of Allah are the verses of Allah's Book, but hikmat (wisdom) is a comprehensive word which includes all those wise things which the Holy Prophet taught the people. This word may also imply the teachings of the Book of Allah, but there is no reason why it should be made exclusively applicable to them. It inevitably includes the wisdom that the Holy Prophet taught by his pure character and by his sayings besides reciting the verses of the Qur'an. Some people, only on the basis that the word ma yutla (that which is recited) has been used in the verse, make the assertion that the "Revelations of Allah" and "Wisdom" imply only the Qur'an, for the word "recitation" as a term is specifically used for the recitation of the Qur'an. But this reasoning is absolutely wrong. The use of the word "recitation" specifically as a term for the recitation of the Qur'an or the Book of Allah is the work of the people of the later ages. The Qur'an has not used this word as a term. In Surah AI-Baqarah: 102, this same word has been used for the incantation of the magical formulas which the satans falsely attributed to the Prophet Solomon and taught the people. ("They followed that which the satans recited attributing it to the kingdom of Solomon. ") This shows that the Qur'an uses this word in its lexical meaning, and dces not specify it for reciting the verses of the Book of Allah.
*52) "Knower of everything" : Knower of even the most secret and hidden things.
Ayats from Quran in English
- Qala ya bunayya la taqsus ru'yaka AAala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna ashshaytana lil-insani AAaduwwun
- Qala rajulani mina allatheena yakhafoona anAAama Allahu AAalayhima odkhuloo AAalayhimu albaba fa-itha dakhaltumoohu fa-innakum ghaliboona
- Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeed
- Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoon
- Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir
- Qala AAifreetun mina aljinni ana ateeka bihi qabla an taqooma min maqamika wa-inne AAalayhi laqawiyyun
- Awa AAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum wathkuroo ith jaAAalakum khulafaa
- Alif-lam-meem
- Thumma jaAAalnakum khala-ifa fee al-ardi min baAAdihim linanthura kayfa taAAmaloon
- Huwa Allahu allathee la ilaha illa huwa AAalimu alghaybi washshahadati huwa arrahmanu arraheem
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers