surah Jumuah aya 7 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾
[ الجمعة: 7]
Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biththalimeen
transliterasi Indonesia
wa lā yatamannaunahū abadam bimā qaddamat aidīhim, wallāhu 'alīmum biẓ-ẓālimīn
English translation of the meaning
But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
Surah Al-Jumuah FullWa La Yatamannawnahu `Abadaan Bima Qaddamat `Aydihim Wa Allahu `Alimun Biz-Zalimina
Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biththalimeen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velâ yetemennevnehû ebedem bimâ ḳaddemet eydîhim. vellâhü `alîmüm biżżâlimîn.
Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biththalimeen meaning in urdu
لیکن یہ ہرگز اس کی تمنا نہ کریں گے اپنے کرتوتوں کی وجہ سے جو یہ کر چکے ہیں، اور اللہ اِن ظالموں کو خوب جانتا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But they will never long for it (death), because of what (deeds) their hands have sent before them! And Allah knows well the Zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers, etc.).
Indonesia transalation
Dan mereka tidak akan mengharapkan kematian itu selamanya disebabkan kejahatan yang telah mereka perbuat dengan tangan mereka sendiri. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang yang zalim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biththalimeen translate in arabic
ولا يتمنونه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين
سورة: الجمعة - آية: ( 7 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 553 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(62:7) But they shall never wish for death because of the (evil) deeds they have committed. *13 Allah is well aware of these evil-doers.
Wa laa yatamannaw nahooo abadam bimaa qaddamat aydeehim; wallaahu `aleemum bix zaalimeen
*13) In other words, their Right from death is not without a reason. Whatever they may say, their consciences arc fully aware of how they arc behaving towards AIIah and His Religion and what consequences can he expected of the misdeeds they arc committing in the world. That is why-they were afraid to appear at the Court of God.
Ayats from Quran in English
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- Wala taAAamun illa min ghisleen
- Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoon
- FaAAaqarooha faqala tamattaAAoo fee darikum thalathata ayyamin thalika waAAdun ghayru makthoob
- Ya ayyuha annabiyyu harridi almu'mineena AAala alqitali in yakun minkum AAishroona sabiroona yaghliboo mi-atayni wa-in
- Khalaqa Allahu assamawati wal-arda bilhaqqi inna fee thalika laayatan lilmu-mineen
- Jannati AAadnin allatee waAAada arrahmanu AAibadahu bighaybi innahu kana waAAduhu ma'tiyya
- Allathee khalaqa assamawati wal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi arrahmanu fas-al
- Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoon
- Wal-ardi wama tahaha
Quran surahs in English :
Download surah Jumuah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jumuah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jumuah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers