surah Saba aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ سبأ: 34]
Wama arsalna fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna bima orsiltum bihi kafiroon
transliterasi Indonesia
wa mā arsalnā fī qaryatim min nażīrin illā qāla mutrafụhā innā bimā ursiltum bihī kāfirụn
English translation of the meaning
And We did not send into a city any warner except that its affluent said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
Surah Saba FullWa Ma `Arsalna Fi Qaryatin Min Nadhirin `Illa Qala Mutrafuha `Inna Bima `Ursiltum Bihi Kafiruna
Wama arsalna fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna bima orsiltum bihi kafiroona
Wama arsalna fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna bima orsiltum - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vemâ erselnâ fî ḳaryetim min neẕîrin illâ ḳâle mütrafûhâ innâ bimâ ürsiltüm bihî kâfirûn.
Wama arsalna fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna bima orsiltum meaning in urdu
کبھی ایسا نہیں ہوا کہ ہم نے کسی بستی میں ایک خبردار کرنے والا بھیجا ہو اور اس بستی کے کھاتے پیتے لوگوں نے یہ نہ کہا ہو کہ جو پیغام تم لے کر آئے ہو اس کو ہم نہیں مانتے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We did not send a warner to a township, but those who were given the worldly wealth and luxuries among them said: "We believe not in the (Message) with which you have been sent."
Indonesia transalation
Dan setiap Kami mengutus seorang pemberi peringatan kepada suatu negeri, orang-orang yang hidup mewah (di negeri itu) berkata, “Kami benar-benar mengingkari apa yang kamu sampaikan sebagai utusan.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wama arsalna fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna bima orsiltum translate in arabic
وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم به كافرون
سورة: سبأ - آية: ( 34 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 432 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:34) We never sent a warner to any town but its wealthy ones said: 'We disbelieve in the Message you have brought.' *54
Wa maaa arsalnaa` fee qaryatim min nazeerin illaa qaala mutrafooaa innaa bimaaa ursiltum bihee kaafiroon
*54) That the message of the Prophets was first of all opposed and resisted by the well-to-do people who possessed wealth and influence and authority, has been stated at many places in the Qur'an. For instance, see Al-An'am: 123; AI-A'raf: 60, 66, 75, 88, 90; Hud: 27; Bani Isra`il: 16; Al-Mu`minun: 24, 33 to 38, 46, 47; Az-Zukhruf: 23. '
Ayats from Quran in English
- Wafee amwalihim haqqun lissa-ili walmahroom
- Inna Allaha yuhibbu allatheena yuqatiloona fee sabeelihi saffan kaannahum bunyanun marsoos
- Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin wallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeen
- Waanna kunna naqAAudu minha maqaAAida lissamAAi faman yastamiAAi al-ana yajid lahu shihaban rasada
- Thalika bi-anna Allaha lam yaku mughayyiran niAAmatan anAAamaha AAala qawmin hatta yughayyiroo ma bi-anfusihim waanna
- Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroon
- Wama jaAAalahu Allahu illa bushra walitatma-inna bihi quloobukum wama annasru illa min AAindi Allahi inna
- Walillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi wakafa billahi wakeela
- Alam tara anna Allaha yooliju allayla fee annahari wayooliju annahara fee allayli wasakhkhara ashshamsa walqamara
- Mustakbireena bihi samiran tahjuroon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers