surah Yasin aya 36 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يس: 36]
Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoon
transliterasi Indonesia
sub-ḥānallażī khalaqal-azwāja kullahā mimmā tumbitul-arḍu wa min anfusihim wa mimmā lā ya'lamụn
English translation of the meaning
Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.
Surah Ya-Sin FullSubhana Al-Ladhi Khalaqa Al-`Azwaja Kullaha Mimma Tunbitu Al-`Arđu Wa Min `Anfusihim Wa Mimma La Ya`lamuna
Subhana allathee khalaqa alazwaja kullaha mimma tunbitu alardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoona
Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
sübḥâne-lleẕî ḫaleḳa-l'ezvâce küllehâ mimmâ tümbitü-l'arḍu vemin enfüsihim vemimmâ lâ ya`lemûn.
Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la meaning in urdu
پاک ہے وہ ذات جس نے جملہ اقسام کے جوڑے پیدا کیے خواہ وہ زمین کی نباتات میں سے ہوں یا خود اِن کی اپنی جنس (یعنی نوع انسانی) میں سے یا اُن اشیاء میں سے جن کو یہ جانتے تک نہیں ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Glory be to Him, Who has created all the pairs of that which the earth produces, as well as of their own (human) kind (male and female), and of that which they know not.
Indonesia transalation
Mahasuci (Allah) yang telah menciptakan semuanya berpasang-pasangan, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka sendiri, maupun dari apa yang tidak mereka ketahui.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la translate in arabic
سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ومن أنفسهم ومما لا يعلمون
سورة: يس - آية: ( 36 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 442 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:36) Holy is He *30 Who created all things in pairs, whether it be of what the earth produces, and of themselves, and of what they do not know. *31
Subhaanal lazee khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya`lamoon
*30) "Glorified is He": "He is free from every defect and fault, from every error and weakness, and that another one should be His associate and partner in His work." The Qur'an has generally used these words when refuting polytheistic beliefs, because every belief of shirk is, in fact, an imputation of some defect, some weakness and some fault to Allah. When a person says that Allah has an associate, he, in fact, thinks that either AIlah is incapable of running and ruling His Kingdom alone, or He is under compulsion to make another His associate in His work. Or, some other beings are so powerful in themselves that they are interfering in God's administration and God is putting up with their interference. Or, God forbid, Allah has the weaknesses of the worldly kings, due to which He is surrounded by an army of ministers, courtiers, flatterers and beloved princes or princesses, and thus many powers of Godhead have become divided among them. Had there been no such notions of ignorance about Allah in the minds, there could be no question of any idea of shirk in the world. That is why it has been stated again and again in the Qur'an That Allah is free froth and exalted far above those defects and faults and weaknesses which the mushriks ascribe to Him."
*31) This is still another argument for Tauhid. Here again certain realities of daily experience have been mentioned and it is suggested that man observes these day and night but does not ponder over them seriously, whereas they contain signs and pointers to the reality. The coming together of the man and woman is the cause of man's own birth. Procreation among the animals also is due to the combination between the male and the female. About vegetation also man knows that the law of sex is working in it. Even among the lifeless substances when different things combine with one another, a variety of compounds come into existence. The basic composition of matter itself has become possible due to the close affinity between the positive and the negative electric charges. This law of the pairs which is the basis of the existence of the entire universe, contains in itself such complexities and finenesses of wisdom and workmanship, and there exist such harmonies and mutual relationships between the members of each pair that an objective observer can neither regard it as the result of an accident, nor can he believe that many different gods might have created these countless pairs and matched their members, one with the other, with such great wisdom. The members of each pair's being a perfect match for each other and coming into being of new things with their combination itself is an explicit argument of the Creator's being One and only One.
Ayats from Quran in English
- Wama ya'teehim min thikrin mina arrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideen
- Waqaloo alhamdu lillahi allathee athhaba AAanna alhazana inna rabbana laghafoorun shakoor
- Waqala rajulun mu'minun min ali firAAawna yaktumu eemanahu ataqtuloona rajulan an yaqoola rabbiyya Allahu waqad
- Am ta'muruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoon
- Bal thanantum an lan yanqaliba arrasoolu walmu'minoona ila ahleehim abadan wazuyyina thalika fee quloobikum wathanantum
- Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeem
- Wala yunfiqoona nafaqatan sagheeratan wala kabeeratan wala yaqtaAAoona wadiyan illa kutiba lahum liyajziyahumu Allahu ahsana
- Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboon
- Illa allatheena AAahadtum mina almushrikeena thumma lam yanqusookum shay-an walam yuthahiroo AAalaykum ahadan faatimmoo ilayhim
- Allahu yastafee mina almala-ikati rusulan wamina annasi inna Allaha sameeAAun baseer
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers