surah Qiyamah aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ﴾
[ القيامة: 5]
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah
transliterasi Indonesia
bal yurīdul-insānu liyafjura amāmah
English translation of the meaning
But man desires to continue in sin.
Surah Al-Qiyamah FullBal Yuridu Al-`Insanu Liyafjura `Amamahu
Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
bel yürîdü-l'insânü liyefcüra emâmeh.
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah meaning in urdu
مگر انسان چاہتا یہ ہے کہ آگے بھی بد اعمالیاں کرتا رہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.
Indonesia transalation
Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus-menerus.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:5) But man desires to persist in his evil ways. *5
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
*5) In this brief sentence the real disease of the deniers of the Hereafter has been clearly diagnosed. What makes them deny the Hereafter is not, in fact, their regarding the Resurrection and Hereafter as impossible but they deny it because acceptance of the Hereafter inevitably imposes certain moral restrictions on them, which they detest. They desire that they should continue roaming in the world at will as they have been roaming before. They should have full freedom to go on committing whatever injustice, dishonesty, sin and wickedness that they have been committing before, and there should be no deterrent to obstruct their freedom and to warn them that one day they will have to appear and render an account of their deeds before their God. Therefore, it is not their intellect which is hindering them from believing in the Hereafter but their desires of the self.
Ayats from Quran in English
- Walaqad arsalna noohan ila qawmihi falabitha feehim alfa sanatin illa khamseena AAaman faakhathahumu attoofanu wahum
- Wama ya'teehim min thikrin mina arrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideen
- YaAAlamu ma fee assamawati wal-ardi wayaAAlamu ma tusirroona wama tuAAlinoona wallahu AAaleemun bithati assudoor
- AfatatmaAAoona an yu'minoo lakum waqad kana fareequn minhum yasmaAAoona kalama Allahi thumma yuharrifoonahu min baAAdi
- Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yu'minoona biljibti wattaghooti wayaqooloona lillatheena kafaroo haola-i
- Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita AAanhum ma kanoo
- Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona addubur
- Lan yanala Allaha luhoomuha wala dimaoha walakin yanaluhu attaqwa minkum kathalika sakhkharaha lakum litukabbiroo Allaha
- Qala thalika baynee wabaynaka ayyama al-ajalayni qadaytu fala AAudwana AAalayya wallahu AAala ma naqoolu wakeel
- Inna ladayna ankalan wajaheema
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers