surah Qiyamah aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ﴾
[ القيامة: 5]
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah
transliterasi Indonesia
bal yurīdul-insānu liyafjura amāmah
English translation of the meaning
But man desires to continue in sin.
Surah Al-Qiyamah FullBal Yuridu Al-`Insanu Liyafjura `Amamahu
Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
bel yürîdü-l'insânü liyefcüra emâmeh.
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah meaning in urdu
مگر انسان چاہتا یہ ہے کہ آگے بھی بد اعمالیاں کرتا رہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.
Indonesia transalation
Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus-menerus.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:5) But man desires to persist in his evil ways. *5
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
*5) In this brief sentence the real disease of the deniers of the Hereafter has been clearly diagnosed. What makes them deny the Hereafter is not, in fact, their regarding the Resurrection and Hereafter as impossible but they deny it because acceptance of the Hereafter inevitably imposes certain moral restrictions on them, which they detest. They desire that they should continue roaming in the world at will as they have been roaming before. They should have full freedom to go on committing whatever injustice, dishonesty, sin and wickedness that they have been committing before, and there should be no deterrent to obstruct their freedom and to warn them that one day they will have to appear and render an account of their deeds before their God. Therefore, it is not their intellect which is hindering them from believing in the Hereafter but their desires of the self.
Ayats from Quran in English
- Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi assama-i wal-ardi oAAiddat lillatheena amanoo billahi warusulihi
- Yatawara mina alqawmi min soo-i ma bushshira bihi ayumsikuhu AAala hoonin am yadussuhu fee atturabi
- Alif-lam-meem
- Wallatheena amanoo billahi warusulihi walam yufarriqoo bayna ahadin minhum ola-ika sawfa yu'teehim ojoorahum wakana Allahu
- Zuyyina lillatheena kafaroo alhayatu addunya wayaskharoona mina allatheena amanoo wallatheena ittaqaw fawqahum yawma alqiyamati wallahu
- Innaka kunta bina baseera
- Walillahi yasjudu ma fee assamawati wama fee al-ardi min dabbatin walmala-ikatu wahum la yastakbiroon
- Afatumaroonahu AAala ma yara
- WaotbiAAoo fee hathihi laAAnatan wayawma alqiyamati bi'sa arrifdu almarfood
- Hudan wabushra lilmu'mineen
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



