surah Tur aya 40 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ الطور: 40]
Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloon
transliterasi Indonesia
am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn
English translation of the meaning
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
Surah At-Tur FullAm Tas`aluhum `Ajraan Fahum Min Maghramin Muthqaluna
Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
em tes'elühüm ecran fehüm mim magramim müŝḳalûn.
Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloon meaning in urdu
کیا تم اِن سے کوئی اجر مانگتے ہو کہ یہ زبردستی پڑی ہوئی چٹی کے بوجھ تلے دبے جاتے ہیں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from them (for your preaching of Islamic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt?
Indonesia transalation
Ataukah engkau (Muhamamd) meminta imbalan kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan utang?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:40) Or is it that you ask of them any recompense so that they should fear to be weighed down under the burden of debt? *31
Am tas`aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
*31) The question is actually directed to the disbelievers. It means: "If the Messenger had a selfish motive and had been exerting only for a personal gain from you, there would be a rational ground for you to avoid him. But you yourselves know that he is absolutely selfless in his invitation and is exerting himself only for your own benefit and well-being. Then, how is it that you are not even inclined to listen to him with a cool mind ?" There is also a subtle hint in this question. Like the self-styled guides and guardians of religious shrines of the world, the religious guides, priests and scholars of the polytheists of Arabia also were engaged in a religious business. In view of the same, this question was put before them: "On the one hand, these dealers in religion are openly receiving gifts and offerings and fees for every religious service from you; on the other, a person who has ruined his trading business, is trying to show you the right way with highly rational arguments, absolutely selflessly. Is it not sheer senselessness that you shun him but run after them?"
Ayats from Quran in English
- Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
- Innama annasee-o ziyadatun fee alkufri yudallu bihi allatheena kafaroo yuhilloonahu AAaman wayuharrimoonahu AAaman liyuwati-oo AAiddata
- Walmu'minoona walmu'minatu baAAduhum awliyao baAAdin ya'muroona bilmaAAroofi wayanhawna AAani almunkari wayuqeemoona assalata wayu'toona azzakata wayuteeAAoona
- Laqad arsalna rusulana bilbayyinati waanzalna maAAahumu alkitaba walmeezana liyaqooma annasu bilqisti waanzalna alhadeeda feehi ba'sun
- Qaloo ootheena min qabli an ta'tiyana wamin baAAdi ma ji'tana qala AAasa rabbukum an yuhlika
- Inna allatheena yatloona kitaba Allahi waaqamoo assalata waanfaqoo mimma razaqnahum sirran waAAalaniyatan yarjoona tijaratan lan
- Waazlafna thamma al-akhareen
- Waman khaffat mawazeenuhu faola-ika allatheena khasiroo anfusahum bima kanoo bi-ayatina yathlimoon
- Illa allatheena amanoo waAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayru mamnoon
- Innahu thanna an lan yahoor
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers