surah Ghafir aya 65 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ غافر: 65]
Huwa alhayyu la ilaha illa huwa fadAAoohu mukhliseena lahu addeena alhamdu lillahi rabbi alAAalameen
transliterasi Indonesia
huwal-ḥayyu lā ilāha illā huwa fad'ụhu mukhliṣīna lahud-dīn, al-ḥamdu lillāhi rabbil-'ālamīn
English translation of the meaning
He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being] sincere to Him in religion. [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds.
Surah Ghafir FullHuwa Al-Hayyu La `Ilaha `Illa Huwa Fad`uhu Mukhlisina Lahu Ad-Dina Al-Hamdu Lillahi Rabbi Al-`Alamina
Huwa alhayyu la ilaha illa huwa faodAAoohu mukhliseena lahu alddeena alhamdu lillahi rabbi alAAalameena
Huwa alhayyu la ilaha illa huwa fadAAoohu mukhliseena lahu addeena alhamdu lillahi - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
hüve-lḥayyü lâ ilâhe illâ hüve fed`ûhü muḫliṣîne lehü-ddîn. elḥamdü lillâhi rabbi-l`âlemîn.
Huwa alhayyu la ilaha illa huwa fadAAoohu mukhliseena lahu addeena alhamdu lillahi meaning in urdu
وہی زندہ ہے اُس کے سوا کوئی معبود نہیں اُسی کو تم پکارو اپنے دین کو اس کے لیے خالص کر کے ساری تعریف اللہ ربّ العالمین ہی کے لیے ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He is the Ever Living, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), so invoke Him making your worship pure for Him Alone (by worshipping Him Alone, and none else, and by doing righteous deeds sincerely for Allah's sake only, and not to show off, and not to set up rivals with Him in worship). All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Indonesia transalation
Dialah yang hidup kekal, tidak ada tuhan selain Dia; maka sembahlah Dia dengan tulus ikhlas beragama kepada-Nya. Segala puji bagi Allah Tuhan seluruh alam.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Huwa alhayyu la ilaha illa huwa fadAAoohu mukhliseena lahu addeena alhamdu lillahi translate in arabic
هو الحي لا إله إلا هو فادعوه مخلصين له الدين الحمد لله رب العالمين
سورة: غافر - آية: ( 65 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 474 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:65) He is the Ever-Living: *92 there is no god but He. So call upon Him, consecrating to Him all your devotion. *93 All praise and thanks be to Allah, the Lord of the whole Universe. *94
Huwal Hayyu laaa ilaaha illaa Huwa fad`oohu mukh liseena lahudeen; alhamdu lillaahi Rabbil `aalameen
*92) That is, "His is the real and true life. He only is living by virtue of His own power. No one else has the eternal and everlasting lift but He. All others have borrowed and temporary life, which is destined to death and perishable. "
*93) For explanation, see E.N.'s :3, 4 of Az-Zumar.
*94) That is, "There is none else the hymns of whose praise may be sung and who may be thanked. "
Ayats from Quran in English
- Falam taqtuloohum walakinna Allaha qatalahum wama ramayta ith ramayta walakinna Allaha rama waliyubliya almu'mineena minhu
- FaaAAradoo faarsalna AAalayhim sayla alAAarimi wabaddalnahum bijannatayhim jannatayni thawatay okulin khamtin waathlin washay-in min sidrin
- Wama tafarraqa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaat-humu albayyina
- Allathee khalaqa assamawati wal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi arrahmanu fas-al
- WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroon
- Wahadaynahu annajdayn
- Wa-itha baddalna ayatan makana ayatin wallahu aAAlamu bima yunazzilu qaloo innama anta muftarin bal aktharuhum
- Wa-itha massa annasa durrun daAAaw rabbahum muneebeena ilayhi thumma itha athaqahum minhu rahmatan itha fareequn
- Am lakum sultanun mubeen
- Ith yoohee rabbuka ila almala-ikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers