surah Al-Haqqah aya 40 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al-Haqqah aya 40 in arabic text(The Sure Reality).
  
   
Verse 40 from Al-Haqqah in Arabic

﴿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴾
[ الحاقة: 40]

Innahu laqawlu rasoolin kareem

transliterasi Indonesia

innahụ laqaulu rasụling karīm


English translation of the meaning

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

Surah Al-Haqqah Full

Innahu Laqawlu Rasulin Karimin

Innahu laqawlu rasoolin kareemin


Innahu laqawlu rasoolin kareem - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 40 from Al-Haqqah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


innehû leḳavlü rasûlin kerîm.


Innahu laqawlu rasoolin kareem meaning in urdu

یہ ایک رسول کریم کا قول ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


That this is verily the word of an honoured Messenger [i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allah].


Indonesia transalation


Sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,

Page 568 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Innahu laqawlu rasoolin kareem translate in arabic

إنه لقول رسول كريم

سورة: الحاقة - آية: ( 40 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(69:40) that this is the speech of an honourable Messenger, *22

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

*22) Here, "an honourable Messenger" implies the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) and in Surah At-Takvir: 19. the angel Gabriel (peace be on him), the argument being that after describing the Qur'an as the Word of an honourable Messenger, it has been said: "It is not the word of a poet ... nor of a soothsayer," and obviously the disbelievers of Makkah branded the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) and not Gabriel as a poet and soothsayer. On the contrary, in Surah At-Takvir, after describing the Qur'an as the word of "a noble messenger" it has been said: "That Messenger has great power, and has high ranks with the Owner of the Throne: there he is obeyed and held as trustworthy ... And Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) has seen him on the bright horizon." (vv. 20-23). Almost the same thing has been stated in An-Najm: 5-10 about Gabriel. Here, the question arises; In what sense has the Qur'an been described as the Word of Muhanunad (upon whom be Allah's peace and blessings! and of Gabriel? The answer is: the people were hearing it being recited by the tongue of the Holy Prophet and the Holy Prophet by the tongue of Gabriel. Thereupon, in one way it was the word of the Holy Prophet and in another way of Gabriel, but a little below it has been explicitly stated: "It is indeed a Revelation from the Lord of the worlds,' which is being presented before Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) by , the tongue of Gabriel (peace he on him) and before the people by the tongue of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). The word Messenger itself points to the truth that the Word belongs to neither of them but they have presented it as Messengers of the One Who has sent it down.
 


Ayats from Quran in English

  1. Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu hameedun majeed
  2. Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen
  3. Waqala Allahu la tattakhithoo ilahayni ithnayni innama huwa ilahun wahidun fa-iyyaya farhaboon
  4. Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeen
  5. Waqaloo a-itha dalalna fee al-ardi a-inna lafee khalqin jadeedin bal hum biliqa-i rabbihim kafiroon
  6. IAAlamoo anna Allaha yuhyee al-arda baAAda mawtiha qad bayyanna lakumu al-ayati laAAallakum taAAqiloon
  7. Afalam yahdi lahum kam ahlakna qablahum mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin
  8. La yassammaAAoona ila almala-i al-aAAla wayuqthafoona min kulli janib
  9. Qul innama ana basharun mithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun faman kana yarjoo liqaa
  10. BadeeAAu assamawati wal-ardi anna yakoonu lahu waladun walam takun lahu sahibatun wakhalaqa kulla shay-in wahuwa

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
surah Al-Haqqah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Haqqah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Haqqah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Haqqah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Haqqah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Haqqah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Haqqah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Haqqah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Haqqah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Haqqah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Haqqah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Haqqah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Haqqah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Haqqah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Haqqah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers