surah Zukhruf aya 42 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ﴾
[ الزخرف: 42]
Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fa-inna AAalayhim muqtadiroon
transliterasi Indonesia
au nuriyannakallażī wa'adnāhum fa innā 'alaihim muqtadirụn
English translation of the meaning
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
Surah Az-Zukhruf FullAw Nuriyannaka Al-Ladhi Wa`adnahum Fa`inna `Alayhim Muqtadiruna
Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fainna AAalayhim muqtadiroona
Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fa-inna AAalayhim muqtadiroon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ev nüriyenneke-lleẕî ve`adnâhüm feinnâ `aleyhim muḳtedirûn.
Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fa-inna AAalayhim muqtadiroon meaning in urdu
یا تم کو آنکھوں سے اِن کا وہ انجام دکھا دیں جس کا ہم نے اِن سے وعدہ کیا ہے، ہمیں اِن پر پوری قدرت حاصل ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or (if) We show you that wherewith We threaten them, then verily, We have perfect command over them.
Indonesia transalation
atau Kami perlihatkan kepadamu (azab) yang telah Kami ancamkan kepada mereka. Maka sungguh, Kami berkuasa atas mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fa-inna AAalayhim muqtadiroon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:42) or make you see the end that We had promised them, for We have full power over them. *37
Aw nuriyannakal lazee wa`adnaahum fa innaa `alaihim muqtadiroon
*37) This thing can be understood fully only by keeping in view the background in whicjit was said. The disbelievers of Makkah thought that the person of the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's Peace) had become a source of trouble for them. If they could somehow get rid of him, matters would become normal. On the basis of this evil thought they were holding consultations day and night and planning to kill him. At this, Allah addresses His Prophet so as to tell them indirectly: "It doesn't make any difference whether you remain among them or not: if you live, you will see them meet their doom with your own eyes; if you are recalled from the world, they will be sent to their doom in your absence, because they cannot in any case escape the consequences of their misdeeds. "
Ayats from Quran in English
- Qala hal AAalimtum ma faAAaltum biyoosufa waakheehi ith antum jahiloon
- Faqad kaththaboo bilhaqqi lamma jaahum fasawfa ya'teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oon
- In yansurkumu Allahu fala ghaliba lakum wa-in yakhthulkum faman tha allathee yansurukum min baAAdihi waAAala
- Thumma khalaqna annutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma ansha'nahu
- Qul man kana AAaduwwan lijibreela fa-innahu nazzalahu AAala qalbika bi-ithni Allahi musaddiqan lima bayna yadayhi
- Wa-ith qalat ta-ifatun minhum ya ahla yathriba la muqama lakum farjiAAoo wayasta'thinu fareequn minhumu annabiyya
- Thumma ansha'na min baAAdihim quroonan akhareen
- Falyawma la tuthlamu nafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloon
- Kalla inna kitaba al-abrari lafee AAilliyyeen
- WalayaAAlamanna Allahu allatheena amanoo walayaAAlamanna almunafiqeen
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers