surah Saba aya 53 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Saba aya 53 in arabic text(Sheba).
  
   
Verse 53 from Saba in Arabic

﴿وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 53]

Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bilghaybi min makanin baAAeed

transliterasi Indonesia

wa qad kafarụ bihī ming qabl, wa yaqżifụna bil-gaibi mim makānim ba'īd


English translation of the meaning

And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.

Surah Saba Full

Wa Qad Kafaru Bihi Min Qablu Wa Yaqdhifuna Bil-Ghaybi Min Makanin Ba`idin

Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bialghaybi min makanin baAAeedin


Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bilghaybi min makanin baAAeed - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 53 from Saba phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veḳad keferû bihî min ḳabl. veyaḳẕifûne bilgaybi mim mekânim be`îd.


Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bilghaybi min makanin baAAeed meaning in urdu

اِس سے پہلے یہ کفر کر چکے تھے اور بلا تحقیق دور دور کی کوڑیاں لایا کرتے تھے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Indeed they did disbelieve (in the Oneness of Allah, Islam, the Quran and Muhammad SAW) before (in this world), and they (used to) conjecture about the unseen [i.e. the Hereafter, Hell, Paradise, Resurrection and the Promise of Allah, etc. (by saying) all that is untrue], from a far place.


Indonesia transalation


Dan sungguh, mereka telah mengingkari Allah sebelum itu; dan mereka mendustakan tentang yang gaib dari tempat yang jauh.

Page 434 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoona bilghaybi min makanin baAAeed translate in arabic

وقد كفروا به من قبل ويقذفون بالغيب من مكان بعيد

سورة: سبأ - آية: ( 53 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 434 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(34:53) They disbelieved in it before and indulged in conjectures from far away. *75

Wa qad kafaroo bihee min qablu wa yaqzifoona bilghaibi mim makaanim ba`eed

*75) That is, "They used to charge the Messenger and the believers with false accusations and used to taunt and mock his message. Some times they said he was a sorcerer or a madman; sometimes they ridiculed Tauhid and the concept of the Hereafter; sometimes they invented the story that another one taught him everything; and sometimes they said that the believers had started following him only on account of folly and ignorance "
 


Ayats from Quran in English

  1. Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoon
  2. Faman yuridi Allahu an yahdiyahu yashrah sadrahu lil-islami waman yurid an yudillahu yajAAal sadrahu dayyiqan
  3. Wa-itha jaookum qaloo amanna waqad dakhaloo bilkufri wahum qad kharajoo bihi wallahu aAAlamu bima kanoo
  4. Wallahu anbatakum mina al-ardi nabata
  5. Walbaladu attayyibu yakhruju nabatuhu bi-ithni rabbihi wallathee khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu al-ayati
  6. Latajidanna ashadda annasi AAadawatan lillatheena amanoo alyahooda wallatheena ashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanoo allatheena
  7. Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasiran
  8. Fama lakum fee almunafiqeena fi-atayni wallahu arkasahum bima kasaboo atureedoona an tahdoo man adalla Allahu
  9. Wama kana Allahu liyudilla qawman baAAda ith hadahum hatta yubayyina lahum ma yattaqoona inna Allaha
  10. Yubashshiruhum rabbuhum birahmatin minhu waridwanin wajannatin lahum feeha naAAeemun muqeem

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
surah Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Saba Bandar Balila
Bandar Balila
surah Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Saba Fares Abbad
Fares Abbad
surah Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Saba Al Hosary
Al Hosary
surah Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب