surah An Nur aya 4 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ النور: 4]
Wallatheena yarmoona almuhsanati thumma lam ya'too bi-arbaAAati shuhadaa fajlidoohum thamaneena jaldatan wala taqbaloo lahum shahadatan abadan waola-ika humu alfasiqoon
transliterasi Indonesia
wallażīna yarmụnal-muḥṣanāti ṡumma lam ya`tụ bi`arba'ati syuhadā`a fajlidụhum ṡamānīna jaldataw wa lā taqbalụ lahum syahādatan abadā, wa ulā`ika humul-fāsiqụn
English translation of the meaning
And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses - lash them with eighty lashes and do not accept from them testimony ever after. And those are the defiantly disobedient,
Surah An-Nur FullWa Al-Ladhina Yarmuna Al-Muhsanati Thumma Lam Ya`tu Bi`arba`ati Shuhada`a Fajliduhum Thamanina Jaldatan Wa La Taqbalu Lahum Shahadatan `Abadaan Wa `Ula`ika Humu Al-Fasiquna
Waallatheena yarmoona almuhsanati thumma lam yatoo biarbaAAati shuhadaa faijlidoohum thamaneena jaldatan wala taqbaloo lahum shahadatan abadan waolaika humu alfasiqoona
Wallatheena yarmoona almuhsanati thumma lam ya'too bi-arbaAAati shuhadaa fajlidoohum thamaneena jaldatan wala - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕîne yermûne-lmuḥsenâti ŝümme lem ye'tû bierbe`ati şühedâe feclidûhüm ŝemânîne celdetev velâ taḳbelû lehüm şehâdeten ebedâ. veülâike hümü-lfâsiḳûn.
Wallatheena yarmoona almuhsanati thumma lam ya'too bi-arbaAAati shuhadaa fajlidoohum thamaneena jaldatan wala meaning in urdu
اور جو لوگ پاک دامن عورتوں پر تہمت لگائیں، پھر چار گواہ لے کر نہ آئیں، ان کو اسی کوڑے مارو اور ان کی شہادت کبھی قبول نہ کرو، اور وہ خود ہی فاسق ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun (liars, rebellious, disobedient to Allah).
Indonesia transalation
Dan orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan yang baik (berzina) dan mereka tidak mendatangkan empat orang saksi, maka deralah mereka delapan puluh kali, dan janganlah kamu terima kesaksian mereka untuk selama-lamanya. Mereka itulah orang-orang yang fasik,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallatheena yarmoona almuhsanati thumma lam ya'too bi-arbaAAati shuhadaa fajlidoohum thamaneena jaldatan wala translate in arabic
والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة أبدا وأولئك هم الفاسقون
سورة: النور - آية: ( 4 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 350 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:4) As for those persons who charge chaste women with false accusations but do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and never accept their evidence afterwards, for they themselves are transgressors,
Wallazeena yarmoonal muhsanaati summa lam yaatoo bi-arba`ati shuhadaaa`a fajlidoohum samaaneena jaldatanw wa laa taqbaloo lahum shahaadatan abadaa; wa ulaaa`ika humul faasiqoon
Ayats from Quran in English
- Fama lahu min quwwatin wala nasir
- Fawarabbika lanas-alannahum ajmaAAeen
- AlqariAAa
- Yakhruju min bayni assulbi wattara-ib
- Qutila alkharrasoon
- Jazaohum AAinda rabbihim jannatu AAadnin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha abadan radiya Allahu AAanhum
- Wama AAalayna illa albalaghu almubeen
- Illa tathkiratan liman yakhsha
- Walaqad katabna fee azzaboori min baAAdi aththikri anna al-arda yarithuha AAibadiya assalihoon
- Walaqad arsalna ila thamooda akhahum salihan ani oAAbudoo Allaha fa-itha hum fareeqani yakhtasimoon
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers