surah Baqarah aya 44 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 44]
Ata'muroona annasa bilbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloon
transliterasi Indonesia
a ta`murụnan-nāsa bil-birri wa tansauna anfusakum wa antum tatlụnal-kitāb, a fa lā ta'qilụn
English translation of the meaning
Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture? Then will you not reason?
Surah Al-Baqarah FullAta`muruna An-Nasa Bil-Birri Wa Tansawna `Anfusakum Wa `Antum Tatluna Al-Kitaba `Afala Ta`qiluna
Atamuroona alnnasa bialbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloona
Ata'muroona annasa bilbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ete'mürûne-nnâse bilbirri vetensevne enfüseküm veentüm tetlûne-lkitâb. efelâ ta`ḳilûn.
Ata'muroona annasa bilbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloon meaning in urdu
تم دوسروں کو تو نیکی کا راستہ اختیار کرنے کے لیے کہتے ہو، مگر اپنے آپ کو بھول جاتے ہو؟ حالانکہ تم کتاب کی تلاوت کرتے ہو کیا تم عقل سے بالکل ہی کام نہیں لیتے؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Enjoin you Al-Birr (piety and righteousness and each and every act of obedience to Allah) on the people and you forget (to practise it) yourselves, while you recite the Scripture [the Taurat (Torah)]! Have you then no sense?
Indonesia transalation
Mengapa kamu menyuruh orang lain (mengerjakan) kebajikan, sedangkan kamu melupakan dirimu sendiri, padahal kamu membaca Kitab (Taurat)? Tidakkah kamu mengerti?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ata'muroona annasa bilbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloon translate in arabic
أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون
سورة: البقرة - آية: ( 44 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 7 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:44) How is it that you enjoin others to follow the Right Way, but forget it yourselves, though you read the Scriptures? Have you no sense at all?
Ataamuroonan naasa bilbirri wa tansawna anfusakum wa antum tatloonal Kitaab; afalaa ta`qiloon
Ayats from Quran in English
- Fawaswasa ilayhi ashshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla
- Huwa allathee yuhyee wayumeetu fa-itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoon
- Wa-imma tuAAridanna AAanhumu ibtighaa rahmatin min rabbika tarjooha faqul lahum qawlan maysoora
- Fanabathnahu bilAAara-i wahuwa saqeem
- Wama orsiloo AAalayhim hafitheen
- Wabashshiri allatheena amanoo waAAamiloo assalihati anna lahum jannatin tajree min tahtiha al-anharu kullama ruziqoo minha
- Huwa alhayyu la ilaha illa huwa fadAAoohu mukhliseena lahu addeena alhamdu lillahi rabbi alAAalameen
- Man ya'teehi AAathabun yukhzeehi wayahillu AAalayhi AAathabun muqeem
- Wayatajannabuha al-ashqa
- Qala lahu moosa hal attabiAAuka AAala an tuAAallimani mimma AAullimta rushda
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers