surah Qiyamah aya 27 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
[ القيامة: 27]
Waqeela man raq
transliterasi Indonesia
wa qīla man rāq
English translation of the meaning
And it is said, "Who will cure [him]?"
Surah Al-Qiyamah FullWa Qila Man Raqin
Waqeela man raqin
Waqeela man raq - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳîle men râḳ.
Waqeela man raq meaning in urdu
اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"
Indonesia transalation
dan dikatakan (kepadanya), “Siapa yang dapat menyembuhkan?”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqeela man raq translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:27) and it is said: 'Is there any enchanter who can step forward and help (by his chanting)?' *19
Wa qeela man raaq
*19) The word raqin in the original may he derived from ruqayyah, which means resort to charming, enchanting and exercising, and also from raqi, which means ascending. In the first case, the. Meaning would be: "At last, when the attendants of the patient are disappointed with every remedy and cure, they will say: "Let us at least call in an enchanter, who may save him;" in the second case, the meaning would be: "At that tune the angels will say: which angels are to take his soul: the angels of punishment or the angels of mercy?" In other words, at that very time the question will be decided in what capacity the dying one is entering the Hereafter; if he is a righteous person, the angels of mercy will take him, and if he is wicked, the angels of mercy will keep away and the angels of punishment will seize him and take him away.
Ayats from Quran in English
- Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma naraka illa basharan mithlana wama naraka ittabaAAaka illa
- YaAAlamoona thahiran mina alhayati addunya wahum AAani al-akhirati hum ghafiloon
- Qaloo rabbana amattana ithnatayni waahyaytana ithnatayni faAAtarafna bithunoobina fahal ila khuroojin min sabeel
- Thumma baAAathnahum linaAAlama ayyu alhizbayni ahsa lima labithoo amada
- Almulku yawma-ithin lillahi yahkumu baynahum fallatheena amanoo waAAamiloo assalihati fee jannati annaAAeem
- Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirr
- Khalaqa al-insan
- Mina aljinnati wannas
- Qul ateeAAoo Allaha warrasoola fa-in tawallaw fa-inna Allaha la yuhibbu alkafireen
- Wajaahu qawmuhu yuhraAAoona ilayhi wamin qablu kanoo yaAAmaloona assayyi-ati qala ya qawmi haola-i banatee hunna
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب