surah Qiyamah aya 27 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
[ القيامة: 27]
Waqeela man raq
transliterasi Indonesia
wa qīla man rāq
English translation of the meaning
And it is said, "Who will cure [him]?"
Surah Al-Qiyamah FullWa Qila Man Raqin
Waqeela man raqin
Waqeela man raq - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳîle men râḳ.
Waqeela man raq meaning in urdu
اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"
Indonesia transalation
dan dikatakan (kepadanya), “Siapa yang dapat menyembuhkan?”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqeela man raq translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:27) and it is said: 'Is there any enchanter who can step forward and help (by his chanting)?' *19
Wa qeela man raaq
*19) The word raqin in the original may he derived from ruqayyah, which means resort to charming, enchanting and exercising, and also from raqi, which means ascending. In the first case, the. Meaning would be: "At last, when the attendants of the patient are disappointed with every remedy and cure, they will say: "Let us at least call in an enchanter, who may save him;" in the second case, the meaning would be: "At that tune the angels will say: which angels are to take his soul: the angels of punishment or the angels of mercy?" In other words, at that very time the question will be decided in what capacity the dying one is entering the Hereafter; if he is a righteous person, the angels of mercy will take him, and if he is wicked, the angels of mercy will keep away and the angels of punishment will seize him and take him away.
Ayats from Quran in English
- Wayawma taqoomu assaAAatu yawma-ithin yatafarraqoon
- Fakayfa itha jamaAAnahum liyawmin la rayba feehi wawuffiyat kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoon
- Qutoofuha daniya
- Wa-imma yanzaghannaka mina ashshaytani nazghun fastaAAith billahi innahu huwa assameeAAu alAAaleem
- Yawma yasmaAAoona assayhata bilhaqqi thalika yawmu alkhurooj
- In hiya illa mawtatuna al-oola wama nahnu bimunshareen
- Allahu nooru assamawati wal-ardi mathalu noorihi kamishkatin feeha misbahun almisbahu fee zujajatin azzujajatu kaannaha kawkabun
- Wala aththulumatu wala annoor
- Qad qalaha allatheena min qablihim fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboon
- Wa-itha faAAaloo fahishatan qaloo wajadna AAalayha abaana wallahu amarana biha qul inna Allaha la ya'muru
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers