surah Sad aya 45 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 45 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 45 from Saad in Arabic

﴿وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ﴾
[ ص: 45]

Wathkur AAibadana ibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee wal-absar

transliterasi Indonesia

ważkur 'ibādanā ibrāhīma wa is-ḥāqa wa ya'qụba ulil-aidī wal-abṣār


English translation of the meaning

And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision.

Surah Saad Full

Wa Adhkur `Ibadana `Ibrahima Wa `Ishaqa Wa Ya`quba `Uli Al-`Aydi Wa Al-`Absari

Waothkur AAibadana ibraheema waishaqa wayaAAqooba olee alaydee waalabsari


Wathkur AAibadana ibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee wal-absar - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 45 from Sad phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veẕkür `ibâdenâ ibrâhîme veisḥâḳa veya`ḳûbe üli-l'eydî vel'ebṣâr.


Wathkur AAibadana ibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee wal-absar meaning in urdu

اور ہمارے بندوں، ابراہیمؑ اور اسحاقؑ اور یعقوبؑ کا ذکر کرو بڑی قوت عمل رکھنے والے اور دیدہ ور لوگ تھے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And remember Our slaves, Ibrahim (Abraham), Ishaque (Isaac), and Ya'qub (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding.


Indonesia transalation


Dan ingatlah hamba-hamba Kami: Ibrahim, Ishak dan Yakub yang mempunyai kekuatan-kekuatan yang besar dan ilmu-ilmu (yang tinggi).

Page 456 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wathkur AAibadana ibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee wal-absar translate in arabic

واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدي والأبصار

سورة: ص - آية: ( 45 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 456 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:45) And remember Our servants ' Abraham, Isaac and Jacob ' they were endowed with great strength and vision. *48

Wazkur `ibaadanaaa Ibraaheema wa Is-haaqa wa Ya`qooba ulil-aydee walabsaar

*48) The actual words in the Text mean "Those who possessed the hands and the insights." The hand, as we have explained above, implies power and capability. To describe these Prophets as "men of great power and insight" means that they were practical men: they possessed great power to obey Allah and to abstain from sin, and they had made great efforts for raising the Word of Allah in the world. "Insight" does not mean eye-sight but the vision of the heart and mind. They could sec and recognize the Truth: they did not live like the blind in the world, but they walked the straight path of guidance, in the full light of knowledge, with open eyes. In these words, there is a subtle allusion to this also that the people who commit evil, and have gone astray, arc in fact, deprived of the hands as well as the eyes. He only, who works in the cause of Allah, possesses the hands, and he, who distinguishes between the light of the Truth and the darkness of falsehood, only possesses the eyes.
 


Ayats from Quran in English

  1. Thumma dana fatadalla
  2. Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fa-inna Allaha ghafoorun raheem
  3. Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bilhaqqi fabi-ayyi hadeethin baAAda Allahi waayatihi yu'minoon
  4. Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin wallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeen
  5. Wala tahsabanna Allaha ghafilan AAamma yaAAmalu aththalimoona innama yu-akhkhiruhum liyawmin tashkhasu feehi al-absar
  6. Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen
  7. Walillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi liyajziya allatheena asaoo bima AAamiloo wayajziya allatheena ahsanoo
  8. Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoon
  9. La jarama anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu la yuhibbu almustakbireen
  10. Wassabiqoona al-awwaloona mina almuhajireena wal-ansari wallatheena ittabaAAoohum bi-ihsanin radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu waaAAadda lahum

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب