surah Nahl aya 40 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ النحل: 40]
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon
transliterasi Indonesia
innamā qaulunā lisyai`in iżā aradnāhu an naqụla lahụ kun fa yakụn
English translation of the meaning
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
Surah An-Nahl FullInnama Qawluna Lishay`in `Idha `Aradnahu `An Naqula Lahu Kun Fayakunu
Innama qawluna lishayin itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoonu
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
innemâ ḳavlünâ lişey'in iẕâ eradnâhü en neḳûle lehû kün feyekûn.
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon meaning in urdu
(رہا اس کا امکان تو) ہمیں کسی چیز کو وجود میں لانے کے لیے اس سے زیادہ کچھ کرنا نہیں ہوتا کہ اسے حکم دیں "ہو جا" اور بس وہ ہو جاتی ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! Our Word unto a thing when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" and it is.
Indonesia transalation
Sesungguhnya firman Kami terhadap sesuatu apabila Kami menghendakinya, Kami hanya mengatakan kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah sesuatu itu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon translate in arabic
إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون
سورة: النحل - آية: ( 40 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 271 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:40) (As regards its possibility.) when We desire to bring a thing into existence, We need only say, "Be", and it is there. *36
Innamaa qawlunaa lisha y`in izaa aradnaahu an naqoola lahoo kun fa yakoon
*36) This is the answer to those who imagined that it was the most difficult thing to raise the dead, and that, too, to raise together at once all the people who had died at any time. They have been told that it is an easy thing for Allah, Who has the power to bring into existence anything He desires, merely by His command, "Be", for He does not stand in need of any provisions, any means and any favourable environment for this. His mere Command produces necessary provisions, means and environment. This world was brought into existence by His mere Command, "Be", and likewise the Next world will at once come into existence by His single Command.
Ayats from Quran in English
- Wayawma taqoomu assaAAatu yuqsimu almujrimoona ma labithoo ghayra saAAatin kathalika kanoo yu'fakoon
- Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra
- Qaloo rabbana man qaddama lana hatha fazidhu AAathaban diAAfan fee annar
- Bashshiri almunafiqeena bi-anna lahum AAathaban aleema
- Waasbaha fu-adu ommi moosa farighan in kadat latubdee bihi lawla an rabatna AAala qalbiha litakoona
- Ya banee isra-eela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameen
- Qul amanna billahi wama onzila AAalayna wama onzila AAala ibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqa wayaAAqooba wal-asbati wama
- Ma salakakum fee saqar
- Fama ooteetum min shay-in famataAAu alhayati addunya wama AAinda Allahi khayrun waabqa lillatheena amanoo waAAala
- Am AAindahum khaza-inu rabbika am humu almusaytiroon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers