surah Nahl aya 40 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ النحل: 40]
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon
transliterasi Indonesia
innamā qaulunā lisyai`in iżā aradnāhu an naqụla lahụ kun fa yakụn
English translation of the meaning
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
Surah An-Nahl FullInnama Qawluna Lishay`in `Idha `Aradnahu `An Naqula Lahu Kun Fayakunu
Innama qawluna lishayin itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoonu
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
innemâ ḳavlünâ lişey'in iẕâ eradnâhü en neḳûle lehû kün feyekûn.
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon meaning in urdu
(رہا اس کا امکان تو) ہمیں کسی چیز کو وجود میں لانے کے لیے اس سے زیادہ کچھ کرنا نہیں ہوتا کہ اسے حکم دیں "ہو جا" اور بس وہ ہو جاتی ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! Our Word unto a thing when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" and it is.
Indonesia transalation
Sesungguhnya firman Kami terhadap sesuatu apabila Kami menghendakinya, Kami hanya mengatakan kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah sesuatu itu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Innama qawluna lishay-in itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoon translate in arabic
إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون
سورة: النحل - آية: ( 40 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 271 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:40) (As regards its possibility.) when We desire to bring a thing into existence, We need only say, "Be", and it is there. *36
Innamaa qawlunaa lisha y`in izaa aradnaahu an naqoola lahoo kun fa yakoon
*36) This is the answer to those who imagined that it was the most difficult thing to raise the dead, and that, too, to raise together at once all the people who had died at any time. They have been told that it is an easy thing for Allah, Who has the power to bring into existence anything He desires, merely by His command, "Be", for He does not stand in need of any provisions, any means and any favourable environment for this. His mere Command produces necessary provisions, means and environment. This world was brought into existence by His mere Command, "Be", and likewise the Next world will at once come into existence by His single Command.
Ayats from Quran in English
- Hal ataka hadeethu alghashiyat
- Walaqad atayna dawooda minna fadlan ya jibalu awwibee maAAahu wattayra waalanna lahu alhadeed
- Wamin ayatihi manamukum billayli wannahari wabtighaokum min fadlihi inna fee thalika laayatin liqawmin yasmaAAoon
- Wayarzuqhu min haythu la yahtasibu waman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhu inna Allaha balighu amrihi
- Waqaloo lan tamassana annaru illa ayyaman maAAdoodatan qul attakhathtum AAinda Allahi AAahdan falan yukhlifa Allahu
- Wama kunta tarjoo an yulqa ilayka alkitabu illa rahmatan min rabbika fala takoonanna thaheeran lilkafireen
- Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoon
- La yasbiqoonahu bilqawli wahum bi-amrihi yaAAmaloon
- Qala fama khatbukum ayyuha almursaloon
- An taqoola nafsun ya hasrata AAala ma farrattu fee janbi Allahi wa-in kuntu lamina assakhireen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers