surah Hud aya 59 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَتِلْكَ عَادٌ ۖ جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ وَاتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ﴾
[ هود: 59]
Watilka AAadun jahadoo bi-ayati rabbihim waAAasaw rusulahu wattabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneed
transliterasi Indonesia
wa tilka 'ādun jaḥadụ bi`āyāti rabbihim wa 'aṣau rusulahụ wattaba'ū amra kulli jabbārin 'anīd
English translation of the meaning
And that was 'Aad, who rejected the signs of their Lord and disobeyed His messengers and followed the order of every obstinate tyrant.
Surah Hud FullWa Tilka `Adun Jahadu Bi`ayati Rabbihim Wa `Asaw Rusulahu Wa Attaba`u `Amra Kulli Jabbarin `Anidin
Watilka AAadun jahadoo biayati rabbihim waAAasaw rusulahu waittabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneedin
Watilka AAadun jahadoo bi-ayati rabbihim waAAasaw rusulahu wattabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneed - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vetilke `âdün ceḥadû biâyâti rabbihim ve`aṣav rusülehû vettebe`û emra külli cebbârin `anîd.
Watilka AAadun jahadoo bi-ayati rabbihim waAAasaw rusulahu wattabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneed meaning in urdu
یہ ہیں عاد، اپنے رب کی آیات سے انہوں نے انکار کیا، اس کے رسولوں کی بات نہ مانی، اور ہر جبار دشمن حق کی پیروی کرتے رہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Such were 'Ad (people). They rejected the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord and disobeyed His Messengers, and followed the command of every proud obstinate (oppressor of the truth, from their leaders).
Indonesia transalation
Dan itulah (kisah) kaum ‘Ad yang mengingkari tanda-tanda (kekuasaan) Tuhan. Mereka mendurhakai rasul-rasul-Nya dan menuruti perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi durhaka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Watilka AAadun jahadoo bi-ayati rabbihim waAAasaw rusulahu wattabaAAoo amra kulli jabbarin AAaneed translate in arabic
وتلك عاد جحدوا بآيات ربهم وعصوا رسله واتبعوا أمر كل جبار عنيد
سورة: هود - آية: ( 59 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 228 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:59) Such were 'Ad. They repudiated the signs of their Lord, disobeyed His Messengers, *65 and followed the bidding of every tyrannical enemy of the truth.
Wa tilka `aad, jahadoo bi Aayaati Rabbihim wa `asaw Rusulahoo wattaba`ooo amra kulli jabbaarin `aneed
*65). It is true that only one Messenger (viz. Hud) had come to them. However, his teachings were the same as those of all the other Messengers who had been raised among different nations and at different times. Hence their rejection of Hud's message is referred to here as a rejection of all Messengers.
Ayats from Quran in English
- Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wajaAAalna fee thurriyyatihi annubuwwata walkitaba waataynahu ajrahu fee addunya wa-innahu fee
- Subhana rabbi assamawati wal-ardi rabbi alAAarshi AAamma yasifoon
- Yusabbihu lillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi almaliki alquddoosi alAAazeezi alhakeem
- Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo ayna shurakaokumu allatheena kuntum tazAAumoon
- Ith qala li-abeehi waqawmihi matha taAAbudoon
- Labitheena feeha ahqaba
- Rabbana innee askantu min thurriyyatee biwadin ghayri thee zarAAin AAinda baytika almuharrami rabbana liyuqeemoo assalata
- Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateed
- Wahuwa bil-ofuqi al-aAAla
- Wayawma nabAAathu fee kulli ommatin shaheedan AAalayhim min anfusihim waji'na bika shaheedan AAala haola-i wanazzalna
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers