surah Najm aya 62 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩﴾
[ النجم: 62]
Fasjudoo lillahi waAAbudoo
transliterasi Indonesia
fasjudụ lillāhi wa'budụ
English translation of the meaning
So prostrate to Allah and worship [Him].
Surah An-Najm FullFasjudu Lillahi Wa A`budu
Faosjudoo lillahi waoAAbudoo
Fasjudoo lillahi waAAbudoo - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fescüdû lillâhi va`büdû.
Fasjudoo lillahi waAAbudoo meaning in urdu
جھک جاؤ اللہ کے آگے اور بندگی بجا لاؤ
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).
Indonesia transalation
Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fasjudoo lillahi waAAbudoo translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:62) Prostrate yourselves before Allah, and serve Him. *55
Fasjudoo lillaahi wa`budoo
*55) According to Imam Abu Hanifah, Imam Shafe`i and many other scholars it is obligatory to perform a sajdah on the recitation of this verse. Although Imam Malik himself used to perform a sajdah here (as cited by Qadi Abu Bakr ibn al-`Arabi in Ahkam al-Qur 'an), yet he held the view that it was not obligatory to perform a sajdah here, the basis of his view being this tradition of Hadrat Zaid bin Thabit: "I recited Surah an-Najm before the Holy Prophet, and he did not perfom a sajdah. ' (Bukhari, Muslim, Ahmad, Tirmidhi, Abu Da'ud, Nasa'i). But this Hadith dces not negate the incumbency of the prostration here, for it is likely that the Holy Prophet did not perform the sajdah then due to some reason but might have performed it later. Other traditions on the subject are explicit that the prostration was always performed on this verse. Hadrat `Abdullah bin Mas'ud, Ibn `Abbas and Muttalib bin Abi Wada`ah have unanimously stated that when the Holy Prophet recited this Surah for the first time in the Ka`bah, he had prostrated himself and along with him the whole assembly of the believers and the disbelievers also had fallen down prostrate. (Bukhari, Ahmad, Nasa'i) Ibn 'Umar has reported that the Holy Prophet recited Surah an-Najm in the Prayer and prostrated himself and lay long in that state. (Baihaqi, Ibn Marduyah). Saburat al- Juhani states that Hadrat 'Umar recited Surah an-Najm in the Fajr Prayer and performed a sajdah, then stood up, recited Surah al-Zilzal and performed the ruku'. (Sa'id bin Mansur). Imam Malik himself has related this act of Hadrat Umar in his Mu'watta (Bab Ma Ja `fi Sajud al-Qar en).
Ayats from Quran in English
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- Ola-ika allatheena ishtarawoo alhayata addunya bil-akhirati fala yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yunsaroon
- Rabbana akhrijna minha fa-in AAudna fa-inna thalimoon
- Fa-itha hum bissahira
- Wayara allatheena ootoo alAAilma allathee onzila ilayka min rabbika huwa alhaqqa wayahdee ila sirati alAAazeezi
- Wa-ith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama aanta qulta linnasi ittakhithoonee waommiya ilahayni min dooni
- Ya banee isra-eela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waawfoo biAAahdee oofi biAAahdikum wa-iyyaya farhaboon
- Warusulan qad qasasnahum AAalayka min qablu warusulan lam naqsushum AAalayka wakallama Allahu moosa takleema
- Qad farada Allahu lakum tahillata aymanikum wallahu mawlakum wahuwa alAAaleemu alhakeem
- Waathanun mina Allahi warasoolihi ila annasi yawma alhajji al-akbari anna Allaha baree-on mina almushrikeena warasooluhu
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers