surah Yusuf aya 54 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ﴾
[ يوسف: 54]
Waqala almaliku i'toonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna makeenun ameen
transliterasi Indonesia
wa qālal-maliku`tụnī bihī astakhliṣ-hu linafsī, fa lammā kallamahụ qāla innakal-yauma ladainā makīnun amīn
English translation of the meaning
And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself." And when he spoke to him, he said, "Indeed, you are today established [in position] and trusted."
Surah Yusuf FullWa Qala Al-Maliku A`tuni Bihi `Astakhlishu Linafsi Falamma Kallamahu Qala `Innaka Al-Yawma Ladayna Makinun `Aminun
Waqala almaliku itoonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna makeenun ameenun
Waqala almaliku i'toonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳâle-lmelikü-'tûnî bihî estaḫliṣhü linefsî. felemmâ kellemehû ḳâle inneke-lyevme ledeynâ mekînün emîn.
Waqala almaliku i'toonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna meaning in urdu
بادشاہ نے کہا "اُنہیں میرے پاس لاؤ تاکہ میں ان کو اپنے لیے مخصوص کر لوں" جب یوسفؑ نے اس سے گفتگو کی تو اس نے کہا "اب آپ ہمارے ہاں قدر و منزلت رکھتے ہیں اور آپ کی امانت پر پورا بھروسا ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the king said: "Bring him to me that I may attach him to my person." Then, when he spoke to him, he said: "Verily, this day, you are with us high in rank and fully trusted."
Indonesia transalation
Dan raja berkata, “Bawalah dia (Yusuf) kepadaku, agar aku memilih dia (sebagai orang yang dekat) kepadaku.” Ketika dia (raja) telah bercakap-cakap dengan dia, dia (raja) berkata, “Sesungguhnya kamu (mulai) hari ini menjadi seorang yang berkedudukan tinggi di lingkungan kami dan dipercaya.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqala almaliku i'toonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna translate in arabic
وقال الملك ائتوني به أستخلصه لنفسي فلما كلمه قال إنك اليوم لدينا مكين أمين
سورة: يوسف - آية: ( 54 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 242 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:54) The king said, "Bring him to me so that I may attach him exclusively to myself."
Wa qaalal maliku` toonee biheee astakhlishu linafsee falammaa kallamahoo qaala innakal yawma ladainaa makeenun ameen
Ayats from Quran in English
- Ha antum haola-i hajajtum feema lakum bihi AAilmun falima tuhajjoona feema laysa lakum bihi AAilmun
- Huwa allathee yunazzilu AAala AAabdihi ayatin bayyinatin liyukhrijakum mina aththulumati ila annoori wa-inna Allaha bikum
- Wallatheena amanoo billahi warusulihi ola-ika humu assiddeeqoona washshuhadao AAinda rabbihim lahum ajruhum wanooruhum wallatheena kafaroo
- Fa-in zalaltum min baAAdi ma jaatkumu albayyinatu faAAlamoo anna Allaha AAazeezun hakeem
- Afaraayta in mattaAAnahum sineen
- Walan yu-akhkhira Allahu nafsan itha jaa ajaluha wallahu khabeerun bima taAAmaloon
- Walaw annahum amanoo wattaqaw lamathoobatun min AAindi Allahi khayrun law kanoo yaAAlamoon
- Wayawma yahshuruhum jameeAAan ya maAAshara aljinni qadi istakthartum mina al-insi waqala awliyaohum mina al-insi rabbana
- Wama AAallamnahu ashshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waqur-anun mubeen
- Walahadaynahum siratan mustaqeema
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers