surah Assaaffat aya 65 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ﴾
[ الصافات: 65]
TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen
transliterasi Indonesia
ṭal'uhā ka`annahụ ru`ụsusy-syayāṭīn
English translation of the meaning
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
Surah As-Saaffat FullTal`uha Ka`annahu Ru`usu Ash-Shayatini
TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni
TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ṭal`uhâ keennehû ruûsü-şşeyâṭîn.
TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen meaning in urdu
اُس کے شگوفے ایسے ہیں جیسے شیطانوں کے سر
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils);
Indonesia transalation
Mayangnya seperti kepala-kepala setan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:65) Its spathes are like the heads of satans. *36
Tal`uhaa ka annahoo ru`oosush Shayaateen
*36) Nobody should have the misunderstanding that since no one has seen the head of Satan, it was no use likening the buds of zaqqum to it. This is, in fact, an imaginative kind of the simile, and is employed in the literature of every language. For example, in order to give an idea of the rare beauty of a woman, it is said she is a fairy, and in order to describe her ugliness, it is said that she is a hag or a demon. Likewise, a pious-looking person is described as an angel and a dreadful-looking person as a devil.
Ayats from Quran in English
- IdfaAA billatee hiya ahsanu assayyi-ata nahnu aAAlamu bima yasifoon
- Wayawma nusayyiru aljibala watara al-arda barizatan wahasharnahum falam nughadir minhum ahada
- Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoon
- Yateeman tha maqraba
- Qala rabbu almashriqi walmaghribi wama baynahuma in kuntum taAAqiloon
- Qul innama aAAithukum biwahidatin an taqoomoo lillahi mathna wafurada thumma tatafakkaroo ma bisahibikum min jinnatin
- WayaAAbudoona min dooni Allahi ma lam yunazzil bihi sultanan wama laysa lahum bihi AAilmun wama
- WaateeAAoo Allaha warrasoola laAAallakum turhamoon
- Wakathalika yajtabeeka rabbuka wayuAAallimuka min ta'weeli al-ahadeethi wayutimmu niAAmatahu AAalayka waAAala ali yaAAqooba kama atammaha
- In huwa illa AAabdun anAAamna AAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee isra-eel
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers