surah Rahman aya 27 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rahman aya 27 in arabic text(The Most Merciful).
  
   
Verse 27 from Ar-Rahman in Arabic

﴿وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ﴾
[ الرحمن: 27]

Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali wal-ikram

transliterasi Indonesia

wa yabqā waj-hu rabbika żul-jalāli wal-ikrām


English translation of the meaning

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Surah Ar-Rahman Full

Wa Yabqa Wajhu Rabbika Dhu Al-Jalali Wa Al-`Ikrami

Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami


Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali wal-ikram - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 27 from Rahman phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veyebḳâ vechü rabbike ẕü-lcelâli vel'ikrâm.


Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali wal-ikram meaning in urdu

اور صرف تیرے رب کی جلیل و کریم ذات ہی باقی رہنے والی ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever.


Indonesia transalation


tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.

Page 532 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali wal-ikram translate in arabic

ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام

سورة: الرحمن - آية: ( 27 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 532 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(55:27) only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure.

Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam


Ayats from Quran in English

  1. Wahuwa allathee jaAAala lakumu allayla libasan wannawma subatan wajaAAala annahara nushoora
  2. Inna awla annasi bi-ibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha annabiyyu wallatheena amanoo wallahu waliyyu almu'mineen
  3. Allatheena qaloo li-ikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul fadraoo AAan anfusikumu almawta in kuntum
  4. Wakatabna lahu fee al-alwahi min kulli shay-in mawAAithatan watafseelan likulli shay-in fakhuthha biquwwatin wa'mur qawmaka
  5. Wayawma alqiyamati tara allatheena kathaboo AAala Allahi wujoohuhum muswaddatun alaysa fee jahannama mathwan lilmutakabbireen
  6. AAalayhim narun mu'sada
  7. Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati assamawatu wal-ardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim
  8. Ma alhaqqa
  9. Man yahdi Allahu fahuwa almuhtadee waman yudlil faola-ika humu alkhasiroon
  10. Fakku raqaba

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
surah Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب