surah Zukhruf aya 66 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Hal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroon
transliterasi Indonesia
hal yanẓurụna illas-sā'ata an ta`tiyahum bagtataw wa hum lā yasy'urụn
English translation of the meaning
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
Surah Az-Zukhruf FullHal Yanzuruna `Illa As-Sa`ata `An Ta`tiyahum Baghtatan Wa Hum La Yash`uruna
Hal yanthuroona illa alssaAAata an tatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona
Hal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
hel yenżurûne ille-ssâ`ate en te'tiyehüm bagtetev vehüm lâ yeş`urûn.
Hal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroon meaning in urdu
کیا یہ لوگ اب بس اِسی چیز کے منتظر ہیں کہ اچانک اِن پر قیامت آ جائے اور انہیں خبر بھی نہ ہو؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do they only wait for the Hour that it shall come upon them suddenly, while they perceive not?
Indonesia transalation
Apakah mereka hanya menunggu saja kedatangan hari Kiamat yang datang kepada mereka secara mendadak sedang mereka tidak menyadarinya?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Hal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroon translate in arabic
هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون
سورة: الزخرف - آية: ( 66 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 494 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:66) Are they awaiting anything other than the Last Hour that it should suddenly come upon them without their even perceiving it?
Hal yanzuroona illas Saa`ata an taatiyahum baghtatanw wa hum laa yash`uroon
Ayats from Quran in English
- Innama yaftaree alkathiba allatheena la yu'minoona bi-ayati Allahi waola-ika humu alkathiboon
- Wa-itha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheen
- WaAAlamoo annama ghanimtum min shay-in faanna lillahi khumusahu walirrasooli walithee alqurba walyatama walmasakeeni wabni assabeeli
- Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheem
- Wama yulaqqaha illa allatheena sabaroo wama yulaqqaha illa thoo haththin AAatheem
- Wasbir nafsaka maAAa allatheena yadAAoona rabbahum bilghadati walAAashiyyi yureedoona wajhahu wala taAAdu AAaynaka AAanhum tureedu
- Waman yuhajir fee sabeeli Allahi yajid fee al-ardi muraghaman katheeran wasaAAatan waman yakhruj min baytihi
- Lan yanala Allaha luhoomuha wala dimaoha walakin yanaluhu attaqwa minkum kathalika sakhkharaha lakum litukabbiroo Allaha
- Walaqad oohiya ilayka wa-ila allatheena min qablika la-in ashrakta layahbatanna AAamaluka walatakoonanna mina alkhasireen
- Qul hal tarabbasoona bina illa ihda alhusnayayni wanahnu natarabbasu bikum an yuseebakumu Allahu biAAathabin min
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



