surah Al Imran aya 68 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا ۗ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 68]
Inna awla annasi bi-ibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha annabiyyu wallatheena amanoo wallahu waliyyu almu'mineen
transliterasi Indonesia
inna aulan-nāsi bi`ibrāhīma lallażīnattaba'ụhu wa hāżan-nabiyyu wallażīna āmanụ, wallāhu waliyyul-mu`minīn
English translation of the meaning
Indeed, the most worthy of Abraham among the people are those who followed him [in submission to Allah] and this prophet, and those who believe [in his message]. And Allah is the ally of the believers.
Surah Al Imran FullInna `Awla An-Nasi Bi`ibrahima Lalladhina Attaba`uhu Wa Hadha An-Nabiyu Wa Al-Ladhina `Amanu Wa Allahu Wa Liyu Al-Mu`uminina
Inna awla alnnasi biibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha alnnabiyyu waallatheena amanoo waAllahu waliyyu almumineena
Inna awla annasi bi-ibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha annabiyyu wallatheena amanoo wallahu waliyyu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne evle-nnâsi biibrâhîme lelleẕîne-ttebe`ûhü vehâẕe-nnebiyyü velleẕîne âmenû. vellâhü veliyyü-lmü'minîn.
Inna awla annasi bi-ibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha annabiyyu wallatheena amanoo wallahu waliyyu meaning in urdu
ابراہیمؑ سے نسبت رکھنے کا سب سے زیادہ حق اگر کسی کو پہنچتا ہے تو اُن لوگوں کو پہنچتا ہے جنہوں نے اس کی پیروی کی اور اب یہ نبی اور اس کے ماننے والے اِس نسبت کے زیادہ حق دار ہیں اللہ صرف اُنہی کا حامی و مددگار ہے جو ایمان رکھتے ہوں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, among mankind who have the best claim to Ibrahim (Abraham) are those who followed him, and this Prophet (Muhammad SAW) and those who have believed (Muslims). And Allah is the Wali (Protector and Helper) of the believers.
Indonesia transalation
Orang yang paling dekat kepada Ibrahim ialah orang yang mengikutinya, dan Nabi ini (Muhammad), dan orang yang beriman. Allah adalah pelindung orang-orang yang beriman.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna awla annasi bi-ibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha annabiyyu wallatheena amanoo wallahu waliyyu translate in arabic
إن أولى الناس بإبراهيم للذين اتبعوه وهذا النبي والذين آمنوا والله ولي المؤمنين
سورة: آل عمران - آية: ( 68 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 58 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:68) Surely the people who have the best claim to a relationship with Abraham are those who followed him in the past, and presently this Prophet and those who believe in him; Allah is the guardian of the men of faith.
Innaa awlan naasi bi Ibraaheema lallazeenat taba `oohu wa haazan nabiyyu wallazeena aamanoo; wallaahu waliyyul mu`mineen
Ayats from Quran in English
- Faamana lahu lootun waqala innee muhajirun ila rabbee innahu huwa alAAazeezu alhakeem
- Huwa allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wajaAAala minha zawjaha liyaskuna ilayha falamma taghashshaha hamalat hamlan
- Khalaqa Allahu assamawati wal-arda bilhaqqi inna fee thalika laayatan lilmu-mineen
- Odkhulooha bisalamin amineen
- Wama ya'teehim min thikrin mina arrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideen
- Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeen
- WanaAAmatin kanoo feeha fakiheen
- Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirr
- AAalimat nafsun ma ahdarat
- Walaw kanoo yu'minoona billahi wannabiyyi wama onzila ilayhi ma ittakhathoohum awliyaa walakinna katheeran minhum fasiqoon
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers