surah Furqan aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا﴾
[ الفرقان: 69]
YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhana
transliterasi Indonesia
yuḍā'af lahul-'ażābu yaumal-qiyāmati wa yakhlud fīhī muhānā
English translation of the meaning
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -
Surah Al-Furqan FullYuđa`af Lahu Al-`Adhabu Yawma Al-Qiyamati Wa Yakhlud Fihi Muhanaan
YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhanan
YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhana - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
yüḍâ`af lehü-l`aẕâbü yevme-lḳiyâmeti veyaḫlüd fîhî mühânâ.
YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhana meaning in urdu
قیامت کے روز اس کو مکرّر عذاب دیا جائے گا اور اسی میں وہ ہمیشہ ذلت کے ساتھ پڑا رہے گا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The torment will be doubled to him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace;
Indonesia transalation
(yakni) akan dilipatgandakan azab untuknya pada hari Kiamat dan dia akan kekal dalam azab itu, dalam keadaan terhina,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhana translate in arabic
يضاعف له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه مهانا
سورة: الفرقان - آية: ( 69 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 366 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:69) and his torment shall be doubled on the Day of Resurrection, *85 and he shall abide in a state of ignominy,
Yudaa`af lahul `azaabu Yawmal Qiyaamati wa yakhlud feehee muhaanaa
*85) This can have two meanings: (1) His punishment will never come to an end, but it will continue being inflicted relentlessly over and over again; and (2) the person who in addition to the sins of disbelief, shirk and atheism, would have committed murders, adultery and other sins, will get separate punishment for rebellion and for each other sin. He will be accountable for each of his major and minor sins none of which will be pardoned. For instance, for each murder and for each act of adultery he will be given a separate punishment, and likewise, there will be a separate punishment for every sin committed by him.
Ayats from Quran in English
- Faqad kaththabookum bima taqooloona fama tastateeAAoona sarfan wala nasran waman yathlim minkum nuthiqhu AAathaban kabeera
- Fasawfa yuhasabu hisaban yaseera
- Innama annajwa mina ashshaytani liyahzuna allatheena amanoo walaysa bidarrihim shay-an illa bi-ithni Allahi waAAala Allahi
- Innama assadaqatu lilfuqara-i walmasakeeni walAAamileena AAalayha walmu-allafati quloobuhum wafee arriqabi walgharimeena wafee sabeeli Allahi wabni
- Wattaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minha AAadlun wala tanfaAAuha shafaAAatun
- Fabaddala allatheena thalamoo minhum qawlan ghayra allathee qeela lahum faarsalna AAalayhim rijzan mina assama-i bima
- In tubdoo shay-an aw tukhfoohu fa-inna Allaha kana bikulli shay-in AAaleema
- Falfariqati farqa
- Qaloo jazaohu man wujida fee rahlihi fahuwa jazaohu kathalika najzee aththalimeen
- Aantum tazraAAoonahu am nahnu azzariAAoon
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب