surah Furqan aya 71 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا﴾
[ الفرقان: 71]
Waman taba waAAamila salihan fa-innahu yatoobu ila Allahi mataba
transliterasi Indonesia
wa man tāba wa 'amila ṣāliḥan fa innahụ yatụbu ilallāhi matābā
English translation of the meaning
And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.
Surah Al-Furqan FullWa Man Taba Wa `Amila Salihaan Fa`innahu Yatubu `Ila Allahi Matabaan
Waman taba waAAamila salihan fainnahu yatoobu ila Allahi mataban
Waman taba waAAamila salihan fa-innahu yatoobu ila Allahi mataba - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vemen tâbe ve`amile ṣâliḥan feinnehû yetûbü ile-llâhi metâbâ.
Waman taba waAAamila salihan fa-innahu yatoobu ila Allahi mataba meaning in urdu
جو شخص توبہ کر کے نیک عملی اختیار کرتا ہے وہ تو اللہ کی طرف پلٹ آتا ہے جیسا کہ پلٹنے کا حق ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whosoever repents and does righteous good deeds, then verily, he repents towards Allah with true repentance.
Indonesia transalation
Dan barangsiapa bertobat dan mengerjakan kebajikan, maka sesungguhnya dia bertobat kepada Allah dengan tobat yang sebenar-benarnya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waman taba waAAamila salihan fa-innahu yatoobu ila Allahi mataba translate in arabic
ومن تاب وعمل صالحا فإنه يتوب إلى الله متابا
سورة: الفرقان - آية: ( 71 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 366 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:71) In fact, the one *87 who repents and does righteous deeds, returns to Allah as one ightly should. *88 -
Wa man taaba wa `amila saalihan fa innnahoo yatoobu ilal laahi mataabaa
*87) It has two meanings: (1) When he has repented sincerely, he will start a new life of belief and obedience to Allah and by His grace and help will start doing good deeds instead of evil deeds that he used to do in his life of unbelief, and his evil deeds will be replaced by good deeds; and (2) Not only will his evil deeds done in the past be written off, but it will also be recorded in his conduct register that he was the servant who gave up rebellion against his Lord and adopted the way of His obedience. Then, as he will feel more and more sorry for his past sins and offer repentance, more and more good deeds will be credited to him; for repenting of one's wrong doing and seeking forgiveness is in itself a good deed. Thus, good deeds will supersede all his evil deeds in his conduct register, and he will not only escape punishment in the Hereafter but, in addition, he will also be blessed with high favours by Allah.
*88) That is. ultimately everyone has to return to AIIah for AIIah alone is man's last and real refuge: He alone can reward one for his good deeds or punish une for his evil deeds: He alone is All-Merciful and AlI Compassionate, Who receives the penitent with forgiveness and Who dces not rebuke him for his past errors provided that he has repented sincerely, and adopted the right attitude and reformed himself.
Ayats from Quran in English
- Linuriyaka min ayatina alkubra
- Ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo min tayyibati ma kasabtum wamimma akhrajna lakum mina al-ardi wala
- La yaghurrannaka taqallubu allatheena kafaroo fee albilad
- Illa man tawalla wakafar
- Quli odAAoo Allaha awi odAAoo arrahmana ayyan ma tadAAoo falahu al-asmao alhusna wala tajhar bisalatika
- Kitabun onzila ilayka fala yakun fee sadrika harajun minhu litunthira bihi wathikra lilmu'mineen
- Walbaladu attayyibu yakhruju nabatuhu bi-ithni rabbihi wallathee khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu al-ayati
- Qala fathhab fa-inna laka fee alhayati an taqoola la misasa wa-inna laka mawAAidan lan tukhlafahu
- Ala innahum fee miryatin min liqa-i rabbihim ala innahu bikulli shay-in muheet
- Yulqoona assamAAa waaktharuhum kathiboon
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers