surah Yasin aya 73 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yasin aya 73 in arabic text(yaseen).
  
   
Verse 73 from Ya-Sin in Arabic

﴿وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ﴾
[ يس: 73]

Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroon

transliterasi Indonesia

wa lahum fīhā manāfi'u wa masyārib, a fa lā yasykurụn


English translation of the meaning

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

Surah Ya-Sin Full

Wa Lahum Fiha Manafi`u Wa Masharibu `Afala Yashkuruna

Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona


Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 73 from Yasin phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velehüm fîhâ menâfi`u vemeşârib. efelâ yeşkürûn.


Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroon meaning in urdu

اور اُن کے اندر اِن کے لیے طرح طرح کے فوائد اور مشروبات ہیں پھر کیا یہ شکر گزار نہیں ہوتے؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to drink, will they not then be grateful?


Indonesia transalation


Dan mereka memperoleh berbagai manfaat dan minuman darinya. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?

Page 445 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroon translate in arabic

ولهم فيها منافع ومشارب أفلا يشكرون

سورة: يس - آية: ( 73 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 445 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:73) They derive a variety of benefits and drinks from them. Will they, then, not give thanks? *61

Wa lahum feehaa manaa fi`u wa mashaarib; afalaa yashkuroon

*61) It is ingratitude to regard a blessing as a gift of someone outer than the donor, to be grateful to another for it, and to cherish the hope of receiving it or to seek it from another than the donor. Likewise, it is also ingratitude that one should use a blessing against the will of the donor. Therefore, a mushrik or a disbeliever or a hypocrite or a sinful person cannot be regarded as a grateful servant of God when he utters words of thankfulness only with the tongue. The disbelievers of Makkah did not deny that the cattle had been created by Allah; none of them said that the other deities had any hand in their creation. Hut despite knowing All this when they paid homage to their deities for the blessings granted by Allah, presented offerings before them and prayed to them for more blessings and offered sacrifices for their sake, their verbal gratitude became meaningless. That is why Allah has regarded them as guilty of ingratitude and thanklessness.
 


Ayats from Quran in English

  1. AAasa rabbuhu in tallaqakunna an yubdilahu azwajan khayran minkunna muslimatin mu'minatin qanitatin ta-ibatin AAabidatin sa-ihatin
  2. Qul man yaklaokum billayli wannahari mina arrahmani bal hum AAan thikri rabbihim muAAridoon
  3. Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu'mineen
  4. Wama kana hatha alqur-anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela
  5. Qala khuthha wala takhaf sanuAAeeduha seerataha al-oola
  6. Wanathkuraka katheera
  7. Hatta itha balagha matliAAa ashshamsi wajadaha tatluAAu AAala qawmin lam najAAal lahum min dooniha sitra
  8. Faamma AAadun fastakbaroo fee al-ardi bighayri alhaqqi waqaloo man ashaddu minna quwwatan awa lam yaraw
  9. Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalata rabbee wanasahtu lakum walakin la tuhibboona annasiheen
  10. Inna Allaha istafa adama wanoohan waala ibraheema waala AAimrana AAala alAAalameen

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب