surah Shuara aya 74 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 74]
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloon
transliterasi Indonesia
qālụ bal wajadnā ābā`anā każālika yaf'alụn
English translation of the meaning
They said, "But we found our fathers doing thus."
Surah Ash-Shuara FullQalu Bal Wajadna `Aba`ana Kadhalika Yaf`aluna
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâlû bel vecednâ âbâenâ keẕâlike yef`alûn.
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloon meaning in urdu
انہوں نے جواب دیا "نہیں، بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا ہی کرتے پایا ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Nay, but we found our fathers doing so."
Indonesia transalation
Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami dapati nenek moyang kami berbuat begitu.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:74) They replied, "No, but we have found our elders doing the same. " *53
Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa `anaa kazaalika yaf`aloon
*53) That is, "We do not worship and serve them because they hear our prayers and supplications, or that they can harm and benefit us, but because we have seen our elders worshipping and serving them." Thus, they themselves admitted that the only reason of their worshipping the idols was the blind imitation of their forefathers. In other words, they meant this: "There is nothing new in what you are telling us, We know that these are idols of stone and wood, which do not hear anything, nor can haran or do good; but we cannot believe that our elders who have been worshipping them since centuries, generation after generation, were foolish people. They must have had some good reason for worshipping these lifeless images, so we are doing the same as we have full faith in them."
Ayats from Quran in English
- Waya adamu oskun anta wazawjuka aljannata fakula min haythu shi'tuma wala taqraba hathihi ashshajarata fatakoona
- Faamma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati fayudkhiluhum rabbuhum fee rahmatihi thalika huwa alfawzu almubeen
- Tilka ayatu alkitabi almubeen
- Mathalu allatheena hummiloo attawrata thumma lam yahmilooha kamathali alhimari yahmilu asfaran bi'sa mathalu alqawmi allatheena
- Wathkur AAibadana ibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee wal-absar
- Qul araaytum ma tadAAoona min dooni Allahi aroonee matha khalaqoo mina al-ardi am lahum shirkun
- Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna lanaraka fee safahatin wa-inna lanathunnuka mina alkathibeen
- Turjee man tashao minhunna watu'wee ilayka man tashao wamani ibtaghayta mimman AAazalta fala junaha AAalayka
- La yastawee alqaAAidoona mina almu'mineena ghayru olee addarari walmujahidoona fee sabeeli Allahi bi-amwalihim waanfusihim faddala
- Wahatha thikrun mubarakun anzalnahu afaantum lahu munkiroon
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers