surah Assaaffat aya 75 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ﴾
[ الصافات: 75]
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboon
transliterasi Indonesia
wa laqad nādānā nụḥun fa lani'mal-mujībụn
English translation of the meaning
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
Surah As-Saaffat FullWa Laqad Nadana Nuhun Falani`ma Al-Mujibuna
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleḳad nâdânâ nûḥun feleni`me-lmücîbûn.
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboon meaning in urdu
ہم کو (اِس سے پہلے) نوحؑ نے پکارا تھا، تو دیکھو کہ ہم کیسے اچھے جواب دینے والے تھے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
Indonesia transalation
Dan sungguh, Nuh telah berdoa kepada Kami, maka sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:75) Noah *39 had called upon Us (earlier). *40 See, how excellent We were in answering him!
Wa laqad naadaanaa Noohun falani`mal mujeeboon
*39) This theme is related with the preceding sentences. A study of them shows why these stories are being narrated here.
*40) This refers to the prayer that the Prophet Noah had at last made to Allah Almighty, being disappointed with his people, after having preached the true Faith to them for a very long period of time, without much success. This prayer has been related in Surah All-Qamar, thus: "He called out to his Lord, saying: I am overcome: take now Thy vengeance." (v. 10).
Ayats from Quran in English
- Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra
- WayadAAu al-insanu bishsharri duAAaahu bilkhayri wakana al-insanu AAajoola
- Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman ya'teekum bima-in maAAeen
- Bilisanin AAarabiyyin mubeen
- Yawma ya'ti la takallamu nafsun illa bi-ithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeed
- WaAAallama adama al-asmaa kullaha thumma AAaradahum AAala almala-ikati faqala anbi-oonee bi-asma-i haola-i in kuntum sadiqeen
- Al-akhillao yawma-ithin baAAduhum libaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeen
- Ya ayyuha annasu othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum hal min khaliqin ghayru Allahi yarzuqukum mina assama-i
- Waltaffati assaqu bilssaq
- Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeela
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers