surah Yasin aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ﴾
[ يس: 8]
Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila al-athqani fahum muqmahoon
transliterasi Indonesia
innā ja'alnā fī a'nāqihim aglālan fa hiya ilal-ażqāni fa hum muqmaḥụn
English translation of the meaning
Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.
Surah Ya-Sin FullInna Ja`alna Fi `A`naqihim `Aghlalaan Fahiya `Ila Al-`Adhqani Fahum Muqmahuna
Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila alathqani fahum muqmahoona
Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila al-athqani fahum muqmahoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
innâ ce`alnâ fî a`nâḳihim aglâlen fehiye ile-l'eẕḳâni fehüm muḳmeḥûn.
Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila al-athqani fahum muqmahoon meaning in urdu
ہم نے اُن کی گردنوں میں طوق ڈال دیے ہیں جن سے وہ ٹھوڑیوں تک جکڑے گئے ہیں، اس لیے وہ سر اٹھائے کھڑے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up.
Indonesia transalation
Sungguh, Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, karena itu mereka tertengadah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila al-athqani fahum muqmahoon translate in arabic
إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون
سورة: يس - آية: ( 8 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 440 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:8) We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, *6
Innaa ja`alnaa feee a`naaqihim aghlaalan fahiya ilal azqaani fahum muqmahoon
*6) "Fetters" in this verse implies their own stubbornness which was preventing them from accepting the truth. "Which reach to their chins" and "their standing with heads upright" implies the stiffness of the neck which is caused by pride and haughtiness. Allah means to impress this: "We have made their obstinacy and stubbornness the fetters of their neck, and their pride and haughtiness has made them so stiff-necked that they will not pay heed to any reality, however clear and evident it may be."
Ayats from Quran in English
- Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoon
- Wa-innaka latadAAoohum ila siratin mustaqeem
- Waan atluwa alqur-ana famani ihtada fa-innama yahtadee linafsihi waman dalla faqul innama ana mina almunthireen
- Wayawma nabAAathu fee kulli ommatin shaheedan AAalayhim min anfusihim waji'na bika shaheedan AAala haola-i wanazzalna
- Qala basurtu bima lam yabsuroo bihi faqabadtu qabdatan min athari arrasooli fanabathtuha wakathalika sawwalat lee
- Qala ya qawmi laysa bee dalalatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameen
- Wama orsiloo AAalayhim hafitheen
- Waqala rajulun mu'minun min ali firAAawna yaktumu eemanahu ataqtuloona rajulan an yaqoola rabbiyya Allahu waqad
- Alam tara anna Allaha anzala mina assama-i maan fatusbihu al-ardu mukhdarratan inna Allaha lateefun khabeer
- Wama kana qawlahum illa an qaloo rabbana ighfir lana thunoobana wa-israfana fee amrina wathabbit aqdamana
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب