surah Zukhruf aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zukhruf aya 8 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   
Verse 8 from Az-Zukhruf in Arabic

﴿فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الزخرف: 8]

Faahlakna ashadda minhum batshan wamada mathalu al-awwaleen

transliterasi Indonesia

fa ahlaknā asyadda min-hum baṭsyaw wa maḍā maṡalul-awwalīn


English translation of the meaning

And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.

Surah Az-Zukhruf Full

Fa`ahlakna `Ashadda Minhum Batshaan Wa Mađa Mathalu Al-`Awwalina

Faahlakna ashadda minhum batshan wamada mathalu alawwaleena


Faahlakna ashadda minhum batshan wamada mathalu al-awwaleen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 8 from Zukhruf phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feehleknâ eşedde minhüm baṭşev vemeḍâ meŝelü-l'evvelîn.


Faahlakna ashadda minhum batshan wamada mathalu al-awwaleen meaning in urdu

پھر جو لوگ اِن سے بدرجہا زیادہ طاقتور تھے اُنہیں ہم نے ہلاک کر دیا، پچھلی قوموں کی مثالیں گزر چکی ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Then We destroyed men stronger (in power) than these, and the example of the ancients has passed away (before them).


Indonesia transalation


Karena itu Kami binasakan orang-orang yang lebih besar kekuatannya di antara mereka dan telah berlalu contoh umat-umat terdahulu.

Page 489 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Faahlakna ashadda minhum batshan wamada mathalu al-awwaleen translate in arabic

فأهلكنا أشد منهم بطشا ومضى مثل الأولين

سورة: الزخرف - آية: ( 8 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 489 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:8) We utterly destroyed them although they were greater in might than these. The examples of ancient peoples have gone before. *6

Fa ahlaknaaa ashadda minhum batshanw wa madaa masalul lawwaleen

*6) That is, the result of the senselessness of some particular people could not be that the entire mankind should be deprived of the guidance of the Prophethood and the Book, but its result always has been that the worshippers of falsehood who, being drunk with the pride of power, did not desist from mocking the Prophets, were ultimately destroyed. When Allah's wrath descended even the people, who possessed thousands of times greater power than that possessed by the puny chiefs of the Quraish, were crushed to annihilation like mosquitoes and fleas.
 


Ayats from Quran in English

  1. IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyya
  2. Yas-aloonaka AAani al-ahillati qul hiya mawaqeetu linnasi walhajji walaysa albirru bi-an ta'too albuyoota min thuhooriha
  3. Faamma in kana mina almuqarrabeen
  4. Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn
  5. Wayusabbihu arraAAdu bihamdihi walmala-ikatu min kheefatihi wayursilu assawaAAiqa fayuseebu biha man yashao wahum yujadiloona fee
  6. Allahu allathee khalaqa sabAAa samawatin wamina al-ardi mithlahunna yatanazzalu al-amru baynahunna litaAAlamoo anna Allaha AAala
  7. Wahuzzee ilayki bijithAAi annakhlati tusaqit AAalayki rutaban janiyya
  8. Nisaokum harthun lakum fa'too harthakum anna shi'tum waqaddimoo li-anfusikum wattaqoo Allaha waAAlamoo annakum mulaqoohu wabashshiri
  9. Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim ma khalaqa Allahu assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi waajalin
  10. Qala innama alAAilmu AAinda Allahi waoballighukum ma orsiltu bihi walakinnee arakum qawman tajhaloon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers