surah Zukhruf aya 19 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ﴾
[ الزخرف: 19]
WajaAAaloo almala-ikata allatheena hum AAibadu arrahmani inathan ashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloon
transliterasi Indonesia
wa ja'alul-malā`ikatallażīna hum 'ibādur-raḥmāni ināṡā, a syahidụ khalqahum, satuktabu syahādatuhum wa yus`alụn
English translation of the meaning
And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
Surah Az-Zukhruf FullWa Ja`alu Al-Mala`ikata Al-Ladhina Hum `Ibadu Ar-Rahmani `Inathaan `Ashahidu Khalqahum Satuktabu Shahadatuhum Wa Yus`aluna
WajaAAaloo almalaikata allatheena hum AAibadu alrrahmani inathan ashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayusaloona
WajaAAaloo almala-ikata allatheena hum AAibadu arrahmani inathan ashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vece`alü-lmelâikete-lleẕîne hüm `ibâdü-rraḥmâni inâŝâ. eşehidû ḫalḳahüm. setüktebü şehâdetühüm veyüs'elûn.
WajaAAaloo almala-ikata allatheena hum AAibadu arrahmani inathan ashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloon meaning in urdu
انہوں نے فرشتوں کو، جو خدائے رحمان کے خاص بندے ہیں، عورتیں قرار دے لیا کیا اُن کے جسم کی ساخت اِنہوں نے دیکھی ہے؟ اِن کی گواہی لکھ لی جائے گی اور انہیں اس کی جوابدہی کرنی ہو گی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they make the angels who themselves are slaves to the Most Beneficent (Allah) females. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be questioned!
Indonesia transalation
Dan mereka menjadikan malaikat-malaikat hamba-hamba (Allah) Yang Maha Pengasih itu sebagai jenis perempuan. Apakah mereka menyaksikan penciptaan (malaikat-malaikat itu)? Kelak akan dituliskan kesaksian mereka dan akan dimintakan pertanggungjawaban.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
WajaAAaloo almala-ikata allatheena hum AAibadu arrahmani inathan ashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloon translate in arabic
وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون
سورة: الزخرف - آية: ( 19 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 490 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:19) They claim that angels, who are Allah's chosen servants, *18 are females. Did they witness how their body is constituted? *19 Their testimony shall be written and they shall be called to account.
Wa ja`alul malaaa`ikatal lazeena hum `ibaadur Rahmaani inaasaa; a shahidoo khalaqhum; satuktabu shahaa datuhum wa yus`aloon
*18) That is, who are fret from this that they should be males or females.
*19) Another translation can be: "were they present at the time of their creation?"
Ayats from Quran in English
- Ya sahibayi assijni aarbabun mutafarriqoona khayrun ami Allahu alwahidu alqahhar
- Thumma qasat quloobukum min baAAdi thalika fahiya kalhijarati aw ashaddu qaswatan wa-inna mina alhijarati lama
- Walahu man fee assamawati wal-ardi waman AAindahu la yastakbiroona AAan AAibadatihi wala yastahsiroon
- Waqaloo koonoo hoodan aw nasara tahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeen
- Fahal tara lahum min baqiya
- Allahu la ilaha illa huwa lahu al-asmao alhusna
- Qul araaytum in kana min AAindi Allahi wakafartum bihi washahida shahidun min banee isra-eela AAala
- Qul limani al-ardu waman feeha in kuntum taAAlamoon
- Mina aljinnati wannas
- Inna assaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara annasi la yu'minoon
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



