surah Saff aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
[ الصف: 8]
Yureedoona liyutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim wallahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroon
transliterasi Indonesia
yurīdụna liyuṭfi`ụ nụrallāhi bi`afwāhihim, wallāhu mutimmu nụrihī walau karihal-kāfirụn
English translation of the meaning
They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah will perfect His light, although the disbelievers dislike it.
Surah As-Saff FullYuriduna Liyutfi`u Nura Allahi Bi`afwahihim Wa Allahu Mutimmu Nurihi Wa Law Kariha Al-Kafiruna
Yureedoona liyutfioo noora Allahi biafwahihim waAllahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroona
Yureedoona liyutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim wallahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
yürîdûne liyuṭfiû nûra-llâhi biefvâhihim vellâhü mütimmü nûrihî velev kerihe-lkâfirûn.
Yureedoona liyutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim wallahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroon meaning in urdu
یہ لوگ اپنے منہ کی پھونکوں سے اللہ کے نور کو بجھانا چاہتے ہیں، اور اللہ کا فیصلہ یہ ہے کہ وہ اپنے نور کو پوا پھیلا کر رہے گا خواہ کافروں کو یہ کتنا ہی ناگوار ہو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They intend to put out the Light of Allah (i.e. the religion of Islam, this Quran, and Prophet Muhammad SAW) with their mouths. But Allah will complete His Light even though the disbelievers hate (it).
Indonesia transalation
Mereka hendak memadamkan cahaya (agama) Allah dengan mulut (ucapan-ucapan) mereka, tetapi Allah tetap menyempurnakan cahaya-Nya meskipun orang-orang kafir membencinya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Yureedoona liyutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim wallahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroon translate in arabic
يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون
سورة: الصف - آية: ( 8 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 552 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(61:8) They seek to blow out Allah's Light with their mouths, but Allah has decreed that He shall perfect His Light, much as the disbelievers may dislike it. *12
Yureedoona liyutfi`oo nooral laahi bi afwaahimim wallaahu mutimmu noorihee wa law karihal kaafiroon
*12) One should bear in mind that these verses were sent down in A.H. 3 after the Battle of Uhud, when Islam was confined only to the city of Madinah, the Muslims were only a few thousands in number, and entire Arabia was bent upon wiping out this religion. The defeat that the Muslims had suffered at Uhud, had sullied their image of power and the tribes of the surrounding areas had been emboldened. Under such conditions it was said: "No one will succeed in blowing out this Light of Allah, but it will shine forth in all fullness and spread throughout the world." This was a clear prediction which literally came true. Who could know apart from Allah at that time what was the future of Islam? Human eyes could only sec that it was a flickering candle and violent winds were blowing to put it out for ever.
Ayats from Quran in English
- Ith hammat ta-ifatani minkum an tafshala wallahu waliyyuhuma waAAala Allahi falyatawakkali almu'minoon
- Innahum yakeedoona kayda
- Waya qawmi la as-alukum AAalayhi malan in ajriya illa AAala Allahi wama ana bitaridi allatheena
- Wallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyama
- Watlu AAalayhim nabaa noohin ith qala liqawmihi ya qawmi in kana kabura AAalaykum maqamee watathkeeree
- Inna AAalayna lalhuda
- Lahu mulku assamawati wal-ardi wa-ila Allahi turjaAAu al-omoor
- Waseeqa allatheena kafaroo ila jahannama zumaran hatta itha jaooha futihat abwabuha waqala lahum khazanatuha alam
- Fama amana limoosa illa thurriyyatun min qawmihi AAala khawfin min firAAawna wamala-ihim an yaftinahum wa-inna
- Ya abati la taAAbudi ashshaytana inna ashshaytana kana lirrahmani AAasiyya
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Saff with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saff mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saff Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب