surah Rum aya 51 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rum aya 51 in arabic text(Rome - Byzantium).
  
   
Verse 51 from Ar-Rum in Arabic

﴿وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ الروم: 51]

Wala-in arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroon

transliterasi Indonesia

wa la`in arsalnā rīḥan fa ra`auhu muṣfarral laẓallụ mim ba'dihī yakfurụn


English translation of the meaning

But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.

Surah Ar-Rum Full

Wa La`in `Arsalna Rihaan Fara`awhu Musfarraan Lazallu Min Ba`dihi Yakfuruna

Walain arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroona


Wala-in arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 51 from Rum phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velein erselnâ rîḥan feraevhü muṣferral leżallû mim ba`dihî yekfürûn.


Wala-in arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroon meaning in urdu

اور اگر ہم ایک ایسی ہوا بھیج دیں جس کے اثر سے وہ اپنی کھیتی کو زرد پائیں تو وہ کفر کرتے رہ جاتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And if We send a wind [which would spoil the green growth (tilth) brought up by the previous rain], and they see (their tilth) turn yellow, behold, they then after their being glad, would become unthankful (to their Lord Allah as) disbelievers.


Indonesia transalation


Dan sungguh, jika Kami mengirimkan angin lalu mereka melihat (tumbuh-tumbuhan itu) menjadi kuning (kering), niscaya setelah itu mereka tetap ingkar.

Page 410 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wala-in arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroon translate in arabic

ولئن أرسلنا ريحا فرأوه مصفرا لظلوا من بعده يكفرون

سورة: الروم - آية: ( 51 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 410 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(30:51) But if We were to send a wind and then their tilth has become yellow, *74 they would never cease to disbelieve. *75

Wa la`in arsalnaa reehan fara awhu musfarral lazalloo mim ba`dihee yakfuroon

*74) That is, a frosty wind or a heat wave which ruins their crops after they started flourishing by the shower of rain.
*75) That is, they start cursing God and blaming Him for all their misfortunes and troubles, whereas when God had showered His blessings on them, they had shown ingratitude instead of being grateful to Him. Here again there is a subtle allusion to the theme that when the Messengers of Allah bring the messages of Mercy to the people, they do not listen to them and reject the blessing; then when God imposes tyrants and despots upon them in consequence of their disbelief. who persecute them severely, and destroy their humanity, the same people start abusing and blaming God for creating a world full of tyranny and cruelty.
 


Ayats from Quran in English

  1. Faakhathat-humu arrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeen
  2. Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireen
  3. Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaq
  4. Istahwatha AAalayhimu ashshaytanu faansahum thikra Allahi ola-ika hizbu ashshaytani ala inna hizba ashshaytani humu alkhasiroon
  5. Innahu laqawlu rasoolin kareem
  6. Ya ayyuha allatheena amanoo la tubtiloo sadaqatikum bilmanni wal-atha kallathee yunfiqu malahu ri-aa annasi wala
  7. Wala ya'tali oloo alfadli minkum wassaAAati an yu'too olee alqurba walmasakeena walmuhajireena fee sabeeli Allahi
  8. Wa-itha samiAAoo ma onzila ila arrasooli tara aAAyunahum tafeedu mina addamAAi mimma AAarafoo mina alhaqqi
  9. Walaqad makkannakum fee al-ardi wajaAAalna lakum feeha maAAayisha qaleelan ma tashkuroon
  10. Ya ayyuha allatheena amanoo liyasta'thinkumu allatheena malakat aymanukum wallatheena lam yablughoo alhuluma minkum thalatha marratin

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rum Al Hosary
Al Hosary
surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب