surah Inshiqaq aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Inshiqaq aya 8 in arabic text(The Rending Asunde).
  
   
Verse 8 from Al-Inshiqaq in Arabic

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾
[ الانشقاق: 8]

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseera

transliterasi Indonesia

fa saufa yuḥāsabu ḥisābay yasīrā


English translation of the meaning

He will be judged with an easy account

Surah Al-Inshiqaq Full

Fasawfa YuA¥Asabu A¤isAbAan YasA«rAan

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran


Fasawfa yuhasabu hisaban yaseera - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 8 from Inshiqaq phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


fesevfe yüḥâsebü ḥisâbey yesîrâ.


Fasawfa yuhasabu hisaban yaseera meaning in urdu

اُس سے ہلکا حساب لیا جائے گا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


He surely will receive an easy reckoning,


Indonesia transalation


maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,

Page 589 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseera translate in arabic

فسوف يحاسب حسابا يسيرا

سورة: الانشقاق - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 589 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(84:8) shall be called to an easy accounting, *6

Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

*6) That is, his reckoning will be less severe: he will not be asked why he had done such and such a thing and what excuses he had to offer for it. Though his evil deeds also will be there alongwith his good deeds in his records, his errors will be overlooked and pardoned in view of his outweighing good deeds . ln the Holy Qur'an, for the severe reckoning of the wicked people the words su-al-hisab (heavy reckoning) have been used (Ar-Ra'd: 181, and concerning the righteous it has been said: "From such people We accept the best of their deeds and overlook their evils." (AI-Ahqaf: 16). The explanation of it given by the Holy Prophet (upon whom be peace) has been related in different words by lmam Ahmad Bukhari, Muslim, Tirmidhi, Nasa'i, Abu Da'ud, Hakim, Ibn Jarir, `Abd bin Humaid, and Ibn Marduyah on the authority of Hadrat 'A'ishah. According to one of these traditions the Holy Prophet (upon whom be peace) said: "Doomed will be he who is called to account for his deeds. Hadrat 'A'ishah said: O Messenger of AIIah, has not AIlah said: 'He whose record is given in his right hand shall have an easy reckoning?' The Holy Prophet replied: That is only about the presentation of the deeds, but the one who is questioned would be doomed." In another tradition Hadrat 'A'ishah has related: "I once heard the Holy Prophet supplicate during the prayer, thus: O God, call me to a light reckoning. When he brought his Prayer to conclusion, I asked what he meant by that supplication. He replied: Light reckoning means that one's conduct book will be seen and one's errors will be overlooked. O 'A'ishah, the one who is called to account for his deeds on that Day, would be doomed.
 


Ayats from Quran in English

  1. Afaamina allatheena makaroo assayyi-ati an yakhsifa Allahu bihimu al-arda aw ya'tiyahumu alAAathabu min haythu la
  2. Wala ya'murakum an tattakhithoo almala-ikata wannabiyyeena arbaban aya'murukum bilkufri baAAda ith antum muslimoon
  3. Lillatheena yu'loona min nisa-ihim tarabbusu arbaAAati ashhurin fa-in faoo fa-inna Allaha ghafoorun raheem
  4. Ola-ika as-habu aljannati khalideena feeha jazaan bima kanoo yaAAmaloon
  5. Wallahu anbatakum mina al-ardi nabata
  6. Qad aflaha man zakkaha
  7. LiyuAAaththiba Allahu almunafiqeena walmunafiqati walmushrikeena walmushrikati wayatooba Allahu AAala almu'mineena walmu'minati wakana Allahu ghafooran raheema
  8. Wa-itha balagha al-atfalu minkumu alhuluma falyasta'thinoo kama ista'thana allatheena min qablihim kathalika yubayyinu Allahu lakum
  9. Waannaka la tathmao feeha wala tadha
  10. Man yashfaAA shafaAAatan hasanatan yakun lahu naseebun minha waman yashfaAA shafaAAatan sayyi-atan yakun lahu kiflun

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
surah Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
surah Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب