surah Muddathir aya 52 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴾
[ المدثر: 52]
Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu'ta suhufan munashshara
transliterasi Indonesia
bal yurīdu kullumri`im min-hum ay yu`tā ṣuḥufam munasysyarah
English translation of the meaning
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
Surah Al-Muddaththir FullBal Yuridu Kullu Amri`in Minhum `An Yu`uta Suhufaan Munasharahan
Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan
Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu'ta suhufan munashshara - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
bel yürîdü küllü-mriim minhüm ey yü'tâ ṣuḥufem müneşşerah.
Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu'ta suhufan munashshara meaning in urdu
بلکہ اِن میں سے تو ہر ایک یہ چاہتا ہے کہ اُس کے نام کھلے خط بھیجے جائیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.).
Indonesia transalation
Bahkan setiap orang dari mereka ingin agar diberikan kepadanya lembaran-lembaran (kitab) yang terbuka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu'ta suhufan munashshara translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:52) No indeed; each one of them desires that open letters be sent to each of them. *38
Bal yureedu kullum ri`im minhum any yu`taa suhufam munashsharah
*38) That is, they desire that if Allah really has appointed Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) as His Prophet, He should send a letter to each one of the chiefs and elders of Makkah telling him that Muhammad is Allah's Prophet; therefore he should obey and follow him. And these letters should be such as may convince them that they have been written by Allah Himself. At another place in the Qur'an, this saying of the disbelievers of Makkah has been cited: "We will not believe in it unless we are given the like of what has been given to the Messengers of Allah." (Al-An`am: 124). At still another place their this demand has been cited: "Or you ascend the sky ... and bring down to us a writing that we may read." (Bani lsra'il: 93).
Ayats from Quran in English
- Allatheena yuqeemoona assalata wayu'toona azzakata wahum bil-akhirati hum yooqinoon
- Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee isra-eela alkitab
- Wa-in yakun lahumu alhaqqu ya'too ilayhi muthAAineen
- Kullama aradoo an yakhrujoo minha min ghammin oAAeedoo feeha wathooqoo AAathaba alhareeq
- Oballighukum risalati rabbee waana lakum nasihun ameen
- Thalika AAalimu alghaybi washshahadati alAAazeezu arraheem
- Waman yahdi Allahu fama lahu min mudillin alaysa Allahu biAAazeezin thee intiqam
- Fa-in taboo waaqamoo assalata waatawoo azzakata fa-ikhwanukum fee addeeni wanufassilu al-ayati liqawmin yaAAlamoon
- Alam tara anna Allaha khalaqa assamawati wal-arda bilhaqqi in yasha' yuthhibkum waya'ti bikhalqin jadeed
- Nahnu aAAlamu bima yastamiAAoona bihi ith yastamiAAoona ilayka wa-ith hum najwa ith yaqoolu aththalimoona in
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers