surah Yunus aya 84 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ﴾
[ يونس: 84]
Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum billahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum muslimeen
transliterasi Indonesia
wa qāla mụsā yā qaumi ing kuntum āmantum billāhi fa 'alaihi tawakkalū ing kuntum muslimīn
English translation of the meaning
And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims."
Surah Yunus FullWa Qala Musa Ya Qawmi `In Kuntum `Amantum Billahi Fa`alayhi Tawakkalu `In Kuntum Muslimina
Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum biAllahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum muslimeena
Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum billahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳâle mûsâ yâ ḳavmi in küntüm âmentüm billâhi fe`aleyhi tevekkelû in küntüm müslimîn.
Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum billahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum meaning in urdu
موسیٰؑ نے اپنی قوم سے کہا کہ “لوگو، اگر تم واقعی اللہ پر ایمان رکھتے ہو تو اس پر بھروسہ کرو اگر مسلمان ہو"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Musa (Moses) said: "O my people! If you have believed in Allah, then put your trust in Him if you are Muslims (those who submit to Allah's Will)."
Indonesia transalation
Dan Musa berkata, “Wahai kaumku! Apabila kamu beriman kepada Allah, maka bertawakallah kepada-Nya, jika kamu benar-benar orang Muslim (berserah diri).”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum billahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum translate in arabic
وقال موسى ياقوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين
سورة: يونس - آية: ( 84 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 218 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:84) Moses said: 'My people! If you believe in Allah and are truly Muslims *81 then place your reliance on Him alone.'
Wa qaala Moosaa yaa qawmi in kuntum aamantum billaahi fa`alaihi tawakkalooo in kuntum muslimeen
*81). Such an address could, obviously, not be directed to a community of unbelievers. The Prophet Moses' statement makes it absolutely clear that the Israelites of those days were believers. Accordingly, Moses; (peace be on him) exhorted them not to be unnerved by Pharaoh's might, that they put their trust in God's power if indeed they were true believers as they claimed,
Ayats from Quran in English
- Bi-anna rabbaka awha laha
- Huwa allathee arsala rasoolahu bilhuda wadeeni alhaqqi liyuthhirahu AAala addeeni kullihi walaw kariha almushrikoon
- Waqaloo in nattabiAAi alhuda maAAaka nutakhattaf min ardina awa lam numakkin lahum haraman aminan yujba
- Wazinoo bilqistasi almustaqeem
- Ma yuqalu laka illa ma qad qeela lirrusuli min qablika inna rabbaka lathoo maghfiratin wathoo
- Musawwamatan AAinda rabbika wama hiya mina aththalimeena bibaAAeed
- Wa-itha annujoomu inkadarat
- Laysa albirra an tuwalloo wujoohakum qibala almashriqi walmaghribi walakinna albirra man amana billahi walyawmi al-akhiri
- Yawma tarawnaha tathhalu kullu murdiAAatin AAamma ardaAAat watadaAAu kullu thati hamlin hamlaha watara annasa sukara
- Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anab
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



