surah Shuara aya 87 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 87 in arabic text(The Poets).
  
   
Verse 87 from Ash-Shuara in Arabic

﴿وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ﴾
[ الشعراء: 87]

Wala tukhzinee yawma yubAAathoon

transliterasi Indonesia

wa lā tukhzinī yauma yub'aṡụn


English translation of the meaning

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -

Surah Ash-Shuara Full

Wa La Tukhzini Yawma Yub`athuna

Wala tukhzinee yawma yubAAathoona


Wala tukhzinee yawma yubAAathoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 87 from Shuara phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velâ tuḫzinî yevme yüb`aŝûn.


Wala tukhzinee yawma yubAAathoon meaning in urdu

اور مجھے اس دن رسوا نہ کر جبکہ سب لوگ زندہ کر کے اٹھائے جائیں گے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected;


Indonesia transalation


dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,

Page 371 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wala tukhzinee yawma yubAAathoon translate in arabic

ولا تخزني يوم يبعثون

سورة: الشعراء - آية: ( 87 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:87) and do not disgrace me on the Day when everybody will be raised back to life, *64

Wa laa tukhzinee Yawma yub`asoon

*64) That is, "Do not put me to disgrace on the Day of Judgement by inflicting punishment on my father in front of all mankind, when I myself shall be witnessing his punishment helplessly."
 


Ayats from Quran in English

  1. Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
  2. Wala nukallifu nafsan illa wusAAaha waladayna kitabun yantiqu bilhaqqi wahum la yuthlamoon
  3. Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleen
  4. Waakhee haroonu huwa afsahu minnee lisanan faarsilhu maAAiya rid-an yusaddiqunee innee akhafu an yukaththiboon
  5. Wastafziz mani istataAAta minhum bisawtika waajlib AAalayhim bikhaylika warajlika washarik-hum fee al-amwali wal-awladi waAAidhum wama
  6. Bal qaloo mithla ma qala al-awwaloon
  7. Ithhab ila firAAawna innahu tagha
  8. Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeen
  9. YaAAithukumu Allahu an taAAoodoo limithlihi abadan in kuntum mu'mineen
  10. Yawma yajmaAAu Allahu arrusula fayaqoolu matha ojibtum qaloo la AAilma lana innaka anta AAallamu alghuyoob

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب