surah Nisa aya 87 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۗ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثًا﴾
[ النساء: 87]
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi waman asdaqu mina Allahi hadeetha
transliterasi Indonesia
allāhu lā ilāha illā huw, layajma'annakum ilā yaumil-qiyāmati lā raiba fīh, wa man aṣdaqu minallāhi ḥadīṡā
English translation of the meaning
Allah - there is no deity except Him. He will surely assemble you for [account on] the Day of Resurrection, about which there is no doubt. And who is more truthful than Allah in statement.
Surah An-Nisa FullAllahu La `Ilaha `Illa Huwa Layajma`annakum `Ila Yawmi Al-Qiyamati La Rayba Fihi Wa Man `Asdaqu Mina Allahi Hadithaan
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi waman asdaqu mina Allahi hadeethan
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
allâhü lâ ilâhe illâ hû. leyecme`anneküm ilâ yevmi-lḳiyâmeti lâ raybe fîh. vemen aṣdeḳu mine-llâhi ḥadîŝâ.
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi meaning in urdu
اللہ وہ ہے جس کے سوا کوئی خدا نہیں ہے، وہ تم سب کو اُس قیامت کے دن جمع کرے گا جس کے آنے میں کوئی شبہہ نہیں، اور اللہ کی بات سے بڑھ کر سچی بات اور کس کی ہوسکتی ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). Surely, He will gather you together on the Day of Resurrection about which there is no doubt. And who is truer in statement than Allah?
Indonesia transalation
Allah, tidak ada tuhan selain Dia. Dia pasti akan mengumpulkan kamu pada hari Kiamat yang tidak diragukan terjadinya. Siapakah yang lebih benar perkataan(nya) daripada Allah?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi translate in arabic
الله لا إله إلا هو ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه ومن أصدق من الله حديثا
سورة: النساء - آية: ( 87 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 92 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:87) There is no god but Allah. He will certainly gather you all together on the Day of Resurrection - the Day regarding which there can be no doubt. Whose word can be truer than Allah's? *115
Allaahu laaa ilaaha illaa huwa la yajma`annakum ilaa Yawmil Qiyaamati laa raiba feeh; wa man asdaqu mminallaahi hadeesaa
*115).Whatever the unbelievers, polytheists and atheists may do does not impair God's godhead. That God is the One and Absolute Lord of all is a fact which none can alter. And a Day will come when He will gather together all human beings and will make them see the consequences of their deeds, and no one will be in a position to escape His retribution. God therefore does not require His good creatures to maltreat, on His behalf, those who are lost in error. This is the link between the present verse and the one preceding it. The same verse also concludes the theme running through the last twenty verses or so (see verses 71 ff). The present verse outlines that a man can follow whichever course he deems fit, and expend his energy in any direction he likes, but ultimately all men will have to stand before the One True God for His judgement and will see the consequences of their deeds.
Ayats from Quran in English
- Fa-in aAAradoo fama arsalnaka AAalayhim hafeethan in AAalayka illa albalaghu wa-inna itha athaqna al-insana minna
- Wama minna illa lahu maqamun maAAloom
- Waqala lillathee thanna annahu najin minhuma othkurnee AAinda rabbika faansahu ashshaytanu thikra rabbihi falabitha fee
- Falawla olqiya AAalayhi aswiratun min thahabin aw jaa maAAahu almala-ikatu muqtarineen
- Allahu khaliqu kulli shay-in wahuwa AAala kulli shay-in wakeel
- Innama anta munthiru man yakhshaha
- Wakathalika anzalnahu ayatin bayyinatin waanna Allaha yahdee man yureed
- Waman aAArada AAan thikree fa-inna lahu maAAeeshatan danka wanahshuruhu yawma alqiyamati aAAma
- Wala taqAAudoo bikulli siratin tooAAidoona watasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana bihi watabghoonaha AAiwajan wathkuroo
- Lakum feeha manafiAAu ila ajalin musamman thumma mahilluha ila albayti alAAateeq
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers