surah Yunus aya 92 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ﴾
[ يونس: 92]
Falyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wa-inna katheeran mina annasi AAan ayatina laghafiloon
transliterasi Indonesia
fal-yauma nunajjīka bibadanika litakụna liman khalfaka āyah, wa inna kaṡīram minan-nāsi 'an āyātinā lagāfilụn
English translation of the meaning
So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless
Surah Yunus FullFalyawma Nunajjika Bibadanika Litakuna Liman Khalfaka `Ayatan Wa `Inna Kathiraan Mina An-Nasi `An `Ayatina Laghafiluna
Faalyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wainna katheeran mina alnnasi AAan ayatina laghafiloona
Falyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wa-inna katheeran mina annasi AAan - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
felyevme nüneccîke bibedenike litekûne limen ḫalfeke âyeh. veinne keŝîram mine-nnâsi `an âyâtinâ legâfilûn.
Falyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wa-inna katheeran mina annasi AAan meaning in urdu
اب تو ہم صرف تیری لاش ہی کو بچائیں گے تاکہ تو بعد کی نسلوں کے لیے نشان عبرت بنے اگرچہ بہت سے انسان ایسے ہیں جو ہماری نشانیوں سے غفلت برتتے ہیں"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So this day We shall deliver your (dead) body (out from the sea) that you may be a sign to those who come after you! And verily, many among mankind are heedless of Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
Indonesia transalation
Maka pada hari ini Kami selamatkan jasadmu agar engkau dapat menjadi pelajaran bagi orang-orang yang datang setelahmu, tetapi kebanyakan manusia tidak mengindahkan tanda-tanda (kekuasaan) Kami.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Falyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wa-inna katheeran mina annasi AAan translate in arabic
فاليوم ننجيك ببدنك لتكون لمن خلفك آية وإن كثيرا من الناس عن آياتنا لغافلون
سورة: يونس - آية: ( 92 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 219 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:92) We shall now save your corpse that you may serve as a sign of warning for all posterity, *92 although many men are heedless of Our signs. *93
Falyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka Aayah; wa inna kaseeram minan naasi `an aayaatinaa laghaafiloon
*92). Even to this day the exact place where Pharaoh's dead body was found afloat on the surface of the sea is known. Lying on the western coast of the Sinaitic peninsula, it is presently known as the Mount of Pharaoh (Jabal Fir'awn). A warm spring, situated in its vicinity, is also still called the Bath of Pharaoh (Hammam Fir'awn) after Pharaoh. Located a few miles away, Abu Zanimah is identified as the precise spot at which Pharaoh's dead body was found. If the name of the Pharaoh who died by drowning was Minpetah, as has been established by current research, his embalmed body still lies in the museum of Cairo. In 1907 when Sir Grafton Elliot Smith removed bandages from the mummified body of this Pharaoh, it was found to be coated with a layer of salt. This is clear proof of his death by drowning at sea.
Ayats from Quran in English
- WanazaAAa yadahu fa-itha hiya baydao linnathireen
- Waamma allatheena kafaroo wakaththaboo bi-ayatina waliqa-i al-akhirati faola-ika fee alAAathabi muhdaroon
- Ilahukum ilahun wahidun fallatheena la yu'minoona bil-akhirati quloobuhum munkiratun wahum mustakbiroon
- Fafahhamnaha sulaymana wakullan atayna hukman waAAilman wasakhkharna maAAa dawooda aljibala yusabbihna wattayra wakunna faAAileen
- Qala rabbi onsurnee bima kaththaboon
- Yunbitu lakum bihi azzarAAa wazzaytoona wannakheela wal-aAAnaba wamin kulli aththamarati inna fee thalika laayatan liqawmin
- Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man as-habu assirati assawiyyi wamani ihtada
- Lillatheena ahsanoo alhusna waziyadatun wala yarhaqu wujoohahum qatarun wala thillatun ola-ika as-habu aljannati hum feeha
- Qooloo amanna billahi wama onzila ilayna wama onzila ila ibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqa wayaAAqooba wal-asbati wama
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers