surah Araf aya 97 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ﴾
[ الأعراف: 97]
Afaamina ahlu alqura an ya'tiyahum ba'suna bayatan wahum na-imoon
transliterasi Indonesia
a fa amina ahlul-qurā ay ya`tiyahum ba`sunā bayātaw wa hum nā`imụn
English translation of the meaning
Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?
Surah Al-Araf FullAfa`amina `Ahlu Al-Qura `An Ya`tiyahum Ba`suna Bayataan Wa Hum Na`imuna
Afaamina ahlu alqura an yatiyahum basuna bayatan wahum naimoona
Afaamina ahlu alqura an ya'tiyahum ba'suna bayatan wahum na-imoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
efeemine ehlü-lḳurâ ey ye'tiyehüm be'sünâ beyâtev vehüm nâimûn.
Afaamina ahlu alqura an ya'tiyahum ba'suna bayatan wahum na-imoon meaning in urdu
پھر کیا بستیوں کے لوگ اب اس سے بے خوف ہو گئے ہیں کہ ہماری گرفت کبھی اچانک اُن پر رات کے وقت نہ آ جائے گی جب کہ وہ سوتے پڑے ہوں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Did the people of the towns then feel secure against the coming of Our Punishment by night while they are asleep?
Indonesia transalation
Maka apakah penduduk negeri itu merasa aman dari siksaan Kami yang datang malam hari ketika mereka sedang tidur?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Afaamina ahlu alqura an ya'tiyahum ba'suna bayatan wahum na-imoon translate in arabic
أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون
سورة: الأعراف - آية: ( 97 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 163 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:97) Do the people of those towns feel secure that Our punishment will not come to them at night while they are asleep?
Afa amina ahlul quraaa ai yaatiyahum baasunaa bayaatanw wa hum naaa`imoon
Ayats from Quran in English
- FaAAasa rabbee an yu'tiyani khayran min jannatika wayursila AAalayha husbanan mina assama-i fatusbiha saAAeedan zalaqa
- Wakhalaqa Allahu assamawati wal-arda bilhaqqi walitujza kullu nafsin bima kasabat wahum la yuthlamoon
- Inna ashshaytana lakum AAaduwwun fattakhithoohu AAaduwwan innama yadAAoo hizbahu liyakoonoo min as-habi assaAAeer
- Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bidduhni wasibghin lilakileen
- Wallathee jaa bissidqi wasaddaqa bihi ola-ika humu almuttaqoon
- Qaloo laqad AAalimta ma lana fee banatika min haqqin wa-innaka lataAAlamu ma nureed
- Falamma ataha noodiya ya moosa
- Faman lam yajid fasiyamu shahrayni mutatabiAAayni min qabli an yatamassa faman lam yastatiAA fa-itAAamu sitteena
- Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu'mineen
- Inna fee khalqi assamawati wal-ardi wakhtilafi allayli wannahari walfulki allatee tajree fee albahri bima yanfaAAu
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers