surah Anbiya aya 99 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 99 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 99 from Al-Anbiya in Arabic

﴿لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 99]

Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon

transliterasi Indonesia

lau kāna hā`ulā`i ālihatam mā waradụhā, wa kullun fīhā khālidụn


English translation of the meaning

Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.

Surah Al-Anbiya Full

Law Kana Ha`uula` `Alihatan Ma Waraduha Wa Kullun Fiha Khaliduna

Law kana haolai alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoona


Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 99 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


lev kâne hâülâi âlihetem mâ veradûhâ. veküllün fîhâ ḫâlidûn.


Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon meaning in urdu

اگر یہ واقعی خدا ہوتے تو وہاں نہ جاتے اب سب کو ہمیشہ اسی میں رہنا ہے"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Had these (idols, etc.) been aliha (gods), they would not have entered there (Hell), and all of them will abide therein.


Indonesia transalation


Seandainya (berhala-berhala) itu tuhan, tentu mereka tidak akan memasukinya (neraka). Tetapi semuanya akan kekal di dalamnya.

Page 330 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon translate in arabic

لو كان هؤلاء آلهة ما وردوها وكل فيها خالدون

سورة: الأنبياء - آية: ( 99 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 330 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:99) had they really been God, they would not have gone there; now therein they will dwell for ever.

Law kaana haaa`ulaaa`i aalihatam maa waradoohaa wa kullun feehaa khaalidoon


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب