surah Anbiya aya 99 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 99]
Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon
transliterasi Indonesia
lau kāna hā`ulā`i ālihatam mā waradụhā, wa kullun fīhā khālidụn
English translation of the meaning
Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.
Surah Al-Anbiya FullLaw Kana Ha`uula` `Alihatan Ma Waraduha Wa Kullun Fiha Khaliduna
Law kana haolai alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoona
Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
lev kâne hâülâi âlihetem mâ veradûhâ. veküllün fîhâ ḫâlidûn.
Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon meaning in urdu
اگر یہ واقعی خدا ہوتے تو وہاں نہ جاتے اب سب کو ہمیشہ اسی میں رہنا ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Had these (idols, etc.) been aliha (gods), they would not have entered there (Hell), and all of them will abide therein.
Indonesia transalation
Seandainya (berhala-berhala) itu tuhan, tentu mereka tidak akan memasukinya (neraka). Tetapi semuanya akan kekal di dalamnya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon translate in arabic
لو كان هؤلاء آلهة ما وردوها وكل فيها خالدون
سورة: الأنبياء - آية: ( 99 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 330 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:99) had they really been God, they would not have gone there; now therein they will dwell for ever.
Law kaana haaa`ulaaa`i aalihatam maa waradoohaa wa kullun feehaa khaalidoon
Ayats from Quran in English
- Wamusaddiqan lima bayna yadayya mina attawrati wali-ohilla lakum baAAda allathee hurrima AAalaykum waji'tukum bi-ayatin min
- Inna kafaynaka almustahzi-een
- Amaddakum bi-anAAamin wabaneen
- Wahuwa allathee khalaqa assamawati wal-arda fee sittati ayyamin wakana AAarshuhu AAala alma-i liyabluwakum ayyukum ahsanu
- Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihi wahuwa alAAazeezu alAAaleem
- Innee lakum rasoolun ameen
- Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoon
- Wadduha
- Humu allatheena yaqooloona la tunfiqoo AAala man AAinda rasooli Allahi hatta yanfaddoo walillahi khaza-inu assamawati
- OdAAoohum li-aba-ihim huwa aqsatu AAinda Allahi fa-in lam taAAlamoo abaahum fa-ikhwanukum fee addeeni wamawaleekum walaysa
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب