سورة الصف بالفلبينية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الفلبينية | سورة الصف | Saff - عدد آياتها 14 - رقم السورة في المصحف: 61 - معنى السورة بالإنجليزية: The Ranks.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(1)

Kahit anupamang nasa kalangitan at kalupaan, bayaan sila na ipagbunyi ang mga pagpupuri at pagluwalhati kay Allah, sapagkat Siya lamang ang Pinakamataas sa Kapangyarihan, ang Pinakamaalam

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ(2)

o kayong mga nananampalataya! Bakit kayo nagsasalita (ng mga bagay) na hindi ninyo tinutupad (ginagawa)

كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ(3)

Tunay ngang kasuklam-suklam sa paningin ni Allah na kayo ay nagsasalita (ng mga bagay) na hindi ninyo tinutupad (ginagawa)

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَانٌ مَّرْصُوصٌ(4)

Katotohanang si Allah ay nagmamahal sa mga tao na nakikipaglaban dahil sa Kanyang Kapakanan, (sa mga hanay) na sama-sama sa digmaan, na tila bang sila ay mga matitibay na moog na nasesementuhan

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ(5)

At (alalahanin), nang si Moises ay nagbadya sa kanyang pamayanan: “o aking pamayanan! Bakit kayo ay hindi tumatalima sa akin, bagama’t nababatid ninyo ng may katiyakan na ako ay Tagapagbalita ni Allah na ipinadala sa inyo?” Kaya’t nang sila ay napaligaw sa kamalian, ay hinayaan ni Allah na ang kanilang puso ay mapaligaw (sa Kanyang landas) sapagkat si Allah ay hindi namamatnubay sa Fasiqun (mga naghihimagsik sa pagsuway)

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ(6)

At (alalahanin) nang si Hesus, ang anak ni Maria, ay nagbadya: “o Angkan ng Israel! Ako ay isang Tagapagbalita ni Allah na ipinadala sa inyo, na nagpapatotoo sa Torah (mga Batas) na ipinadala (sa inyo) nang una pa sa akin, at nagbibigay sa inyo ng masayang balita ng isang Tagapagbalita na susunod sa akin, ang pangalang itatawag sa kanya ay Ahmad (alalaong baga, ang ibang pangalan ni Propeta Muhammad at ang literal na kahulugan nito [Ahmad] ay “siya na nagpupuri kay Allah ng higit pa sa iba”). Datapuwa’t nang siya (Ahmad) ay pumaroon sa kanila na may mga Maliwanag na Katibayan, sila ay nagsipagsabi: “Ito ay isang maliwanag na salamangka!”

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(7)

Sino baga kaya ang higit na gumagawa ng malaking kamalian maliban sa kanya na kumakatha ng kabulaanan laban kay Allah, samantalang siya ay inaanyayahan sa Islam? At si Allah ay hindi namamatnubay sa Zalimun (mga mapagsamba sa diyus-diyosan at mapaggawa ng kamalian)

يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ(8)

Ang kanilang hangarin ay apulahin ang Liwanag ni Allah (alalaong baga, ang Pananampalatayang Islam, ang Qur’an, at Propeta Muhammad), sa (pamamagitan ng pag-ihip) ng kanilang bibig. Datapuwa’t si Allah ang magtatapos (ng kapahayagan) ng Kanyang liwanag, kahit na ang mga hindi sumasampalataya ay magsitutol (dito)

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ(9)

Siya (Allah) ang nagsugo ng kanyang Tagapagbalita (Muhammad) ng may Patnubay at ng Relihiyon ng Katotohanan (Kaisahan ni Allah sa Islam), upang kanyang maipagbadya ito ng higit sa lahat ng mga relihiyon, kahit na nga ang Mushrikun (mga pagano, mapagsamba sa diyus-diyosan, walang pananalig sa Kaisahan ni Allah at Kanyang Tagapagbalitang si Muhammad) ay sumalansang (dito)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ(10)

O kayong mga nananampalataya! Kayo ba ay aking gagabayan sa isang mabuting kalakal na makakapagligtas sa inyo sa kasakit-sakit na kaparusahan

تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ(11)

Na kayo ay 878 magsisampalataya kay Allah at sa Kanyang Tagapagbalita (Muhammad), at kayo ay magsipagsikhay na mabuti (sa inyong kaya) tungo sa Kapakanan ni Allah, sa pamamagitan ng inyong mga ari-arian at inyong buhay. Ito ay higit na mabuti sa inyo, kung inyo lamang nalalaman

يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(12)

(Kung inyong gawin), Siya ay magpapatawad sa inyo ng inyong mga kasalanan at Kanyang tatanggapin kayo sa Hardin na sa ilalim nito ay may mga batis na nagsisidaloy at sa magagandang Bahay ng Halamanan ng walang hanggan (Paraiso), ito ay katotohanang Pinakasukdol na Tagumpay (na inyong makakamit)

وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ(13)

At gayundin (ay magkakaloob Siya) ng iba pang (pabuya) na inyong inaasam, - tulong na mula kay Allah at dagliang tagumpay. Kaya’t ipamahagi ang magandangbalita(o Muhammad) samgasumasampalataya

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ(14)

O kayong nananampalataya! Kayo ba ay makakatulong niAllah? Nakatuladnangsinabini Hesus, anganakni Maria, sa kanyang mga disipulo: “Sino ang aking makakatulong (sa mga gawain) sa (Kapakanan) ni Allah? At ang mga disipulo ay sumagot: “Kami ang makakatulong ni Allah!” At ang isang bahagi ng Angkan ng Israel ay sumampalataya, at ang isang bahagi ay nagsitalikod. Subalit binigyan Namin ng kapangyarihan ang mga sumasampalataya laban sa kanilang mga kaaway, at sila ang mga nagsipagtagumpay. Biyernes


المزيد من السور باللغة الفلبينية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الصف بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الصف كاملة بجودة عالية
سورة الصف أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الصف خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الصف سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الصف سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الصف عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الصف عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الصف علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الصف فارس عباد
فارس عباد
سورة الصف ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الصف محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الصف محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الصف الحصري
الحصري
سورة الصف العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الصف ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الصف ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Tuesday, July 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب