سورة الليل بالأويغورية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الأويغورية | سورة الليل | Lail - عدد آياتها 21 - رقم السورة في المصحف: 92 - معنى السورة بالإنجليزية: The Night.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ(1)

قاراڭغۇلۇقى ئالەمنى قاپلىغان كېچە بىلەن قەسەمكى،

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ(2)

يورۇغان چاغدىكى كۈندۈز بىلەن قەسەمكى،

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(3)

ئەر - ئايالنى ياراتقان زات اﷲ بىلەن قەسەمكى،

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ(4)

سىلەرنىڭ ئەمەلىڭلار شەك - شۈبھىسىز خىلمۇخىلدۇر

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ(5)

(پۇل - مېلىنى اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن) سەرپ قىلغان، تەقۋادارلىق قىلغان، (كەلىمە تەۋھىدنى) تەستىق قىلغان ئادەمگە كەلسەك

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ(6)

(پۇل - مېلىنى اﷲ نىڭ رازىلىقى ئۈچۈن) سەرپ قىلغان، تەقۋادارلىق قىلغان، (كەلىمە تەۋھىدنى) تەستىق قىلغان ئادەمگە كەلسەك،

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ(7)

ئۇنىڭغا بىز ياخشى يولنى مۇيەسسەر قىلىپ بېرىمىز

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ(8)

بېخىللىق قىلىپ (اﷲ نىڭ ساۋابىدىن) ئۆزىنى بىھاجەت ھېسابلىغان، كەلىمە تەۋھىدنى ئىنكار قىلغان ئادەمگە كەلسەك

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ(9)

بېخىللىق قىلىپ (اﷲ نىڭ ساۋابىدىن) ئۆزىنى بىھاجەت ھېسابلىغان، كەلىمە تەۋھىدنى ئىنكار قىلغان ئادەمگە كەلسەك،

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ(10)

بىز ئۇنىڭغا يامان يولنى مۇيەسسەر قىلىپ بېرىمىز

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ(11)

ئۇ (دوزاخقا) تاشلانغان چاغدا، ئۇنىڭ مېلى ھېچ نەرسىگە ئەسقاتمايدۇ

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ(12)

توغرا يولنى كۆرسىتىشكە شەك - شۈبھىسىز بىز مەسئۇلمىز

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ(13)

دۇنيا ۋە ئاخىرەت شەك - شۈبھىسىز بىزنىڭ ئىلكىمىزدىدۇر

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ(14)

سىلەرنى لاۋۇلداپ تۇرغان ئوتتىن ئاگاھلاندۇردۇم

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى(15)

ئۇنىڭغا پەقەت (ھەقنى) ئىنكار قىلغان، (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈگەن ئادەملا كىرىدۇ

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(16)

ئۇنىڭغا پەقەت (ھەقنى) ئىنكار قىلغان، (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈگەن ئادەملا كىرىدۇ

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى(17)

پاكلىنىش ئۈچۈن مال - مۈلكىنى (ياخشىلىق يوللىرىغا) سەرپ قىلىدىغان ئادەم ئۇنىڭدىن (يەنى ئوتتىن) يىراق قىلىنىدۇ

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ(18)

پاكلىنىش ئۈچۈن مال - مۈلكىنى (ياخشىلىق يوللىرىغا) سەرپ قىلىدىغان ئادەم ئۇنىڭدىن (يەنى ئوتتىن) يىراق قىلىنىدۇ

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ(19)

ئۇنىڭ قىلغان ياخشىلىقى بىراۋنىڭ ياخشىلىقىنى ياندۇرۇش ئۈچۈن ئەمەس، پەقەت ئۇلۇغ پەرۋەردىگارىنىڭ رازىلىقى ئۈچۈندۇر

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ(20)

ئۇنىڭ قىلغان ياخشىلىقى بىراۋنىڭ ياخشىلىقىنى ياندۇرۇش ئۈچۈن ئەمەس، پەقەت ئۇلۇغ پەرۋەردىگارىنىڭ رازىلىقى ئۈچۈندۇر

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ(21)

ئۇ (يەنى ئېھسان قىلغۇچى ئادەم) (پەرۋەردىگارىنىڭ بەرگەن مۇكاپاتىدىن) چوقۇم رازى بولىدۇ


المزيد من السور باللغة الأويغورية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الليل بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الليل كاملة بجودة عالية
سورة الليل أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الليل خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الليل سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الليل سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الليل عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الليل عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الليل علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الليل فارس عباد
فارس عباد
سورة الليل ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الليل محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الليل محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الليل الحصري
الحصري
سورة الليل العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الليل ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الليل ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب