سورة المنافقون بالروسية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الروسية | سورة المنافقون | Munafiqun - عدد آياتها 11 - رقم السورة في المصحف: 63 - معنى السورة بالإنجليزية: The Hypocrites.

إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ(1)

Когда к тебе приходят лицемеры, То говорят они: "Свидетельствуем мы, что ты - посланник от Аллаха". Да, ведает Аллах, что ты - действительно Его посланник. И Он свидетельствует то, Что лицемеры, истинно, лжецы!

اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(2)

И свои клятвы обратили они в щит, (За коим лицемерие и ложь надежно схоронились), Тем самым совращая и других с пути Аллаха, - Поистине, деяния их скверны.

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ(3)

И это потому, Что поначалу предались они (Аллаху). Потом же (от Аллаха) отреклись. Тогда печать легла на их сердца, И ничего они сейчас не разумеют.

۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ(4)

Когда ты видишь их, Тебя их вид прельщает, И, когда речь они ведут, С охотою внимаешь их словам, - Они подобны приставным столбам,

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ(5)

Когда им говорят: "Придите! Посланник Бога возмолИт прощения за вас", Воротят головы они, и видишь ты, С какой надменностью они уходят.

سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ(6)

Им все равно - Возмолишь ты об их прощении иль нет. Аллах им не простит, - Ведь возгордившимся неверным Он не укажет праведной стези.

هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا ۗ وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ(7)

Они - все те, кто говорит: "Не тратьте ничего на тех, Кто у посланника Аллаха. Тогда рассеются они (и город наш покинут)". Но лишь Аллах сокровищами неба и земли владеет, А лицемеры этого не понимают.

يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ(8)

И говорят они: "Коль мы вернемся в город, То те, кто больше чтим, Изгонят из него невежд". Но лишь Аллах, Его посланник И те, кто верует в Него, Владеют (славой и) почетом, А лицемеры этого не понимают.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ(9)

О вы, кто верует! Пусть ваше состояние и дети Не отвлекают вас от поминания Аллаха, - Ведь тот, кто поступает так, Поистине, несет убыток.

وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ(10)

Из благ, что Мы вам даровали, Благотворите до того, как смерть настигнет вас, И не придется вам сказать: "Владыка мой, коль Ты мне дашь короткую отсрочку, Я буду в милостыни щедр и праведным (приду к Тебе)".

وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ(11)

Но ни одной душе Господь не даст отсрочки, Когда придет назначенный черед. Он знает все, что делаете вы! (Их совесть нечиста), И каждый вскрик им кажется враждебным. Они - враги, и опасайся их, - Так пусть падет проклятие Аллаха! О, как обмануты они (в своих надеждах)!


المزيد من السور باللغة الروسية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المنافقون بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المنافقون كاملة بجودة عالية
سورة المنافقون أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المنافقون خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المنافقون سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المنافقون سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المنافقون عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المنافقون عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المنافقون علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المنافقون فارس عباد
فارس عباد
سورة المنافقون ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المنافقون محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المنافقون محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المنافقون الحصري
الحصري
سورة المنافقون العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المنافقون ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المنافقون ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب