сура Аль-Мунафикун Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ﴾
[ المنافقون: 3]
И это потому, Что поначалу предались они (Аллаху). Потом же (от Аллаха) отреклись. Тогда печать легла на их сердца, И ничего они сейчас не разумеют.
Сура Аль-Мунафикун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Их старания притвориться верующими и их ложные клятвы - результат того, что они уверовали только на словах, но не уверовали своим сердцем. Поэтому на их сердца наложена печать неверия, и они не разумеют, что спасёт их от наказания Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Это потому, что они уверовали, а затем стали неверующими. Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют.
Толкование ас-Саади
Двуличие любо им, потому что они уверовали, но не смогли удержаться в лоне правой веры и отреклись от нее. На их сердца наложена печать, так что они оказались навечно разлучены с добром. Вот почему они не разумеют того, что может принести им пользу.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми
- Я вам несу посланье моего Владыки, И я для вас - советник
- Сражайтесь с ними - вашими руками Накажет их Аллах, Позором и бесчестием
- Аллах Своим желанием стирает (Заветы прошлого, изжившие себя), И утверждает (мудростью Своей
- Мы все знаменья Наши показали (Фараону), - Он же отверг их, ложными
- И не хули те божества, Которых они чтят, помимо Бога, Чтобы в
- И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников
- Но увещателей Своих Мы им и прежде посылали.
- На ложах, золотом и кАмнями расшитых,
- А кто под (тяжестью) обид Способен (за себя стоять и) защищаться, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мунафикун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мунафикун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мунафикун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.