La sourate Al-Balad en Chinois
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(1) 我以这个地方盟誓-- |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(2) 你将在那里,不受羁束-- |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ(3) 我以一个父亲和他所生的子孙盟誓, |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ(4) 我确已把人创造在苦难里。 |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ(5) 他以为任何人都不能制裁他吗? |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا(6) 他说:我花费了许多财产! |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ(7) 他以为任何人都没有看见他吗? |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ(8) 难道我没有为他创造两只眼睛、 |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ(9) 一条舌头、两片嘴唇, |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ(10) 并指示他两条明显的道路吗? |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ(11) 他怎麽不超越山径呢? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ(12) 你怎能知道超越山径是什麽事? |
فَكُّ رَقَبَةٍ(13) 是释放奴隶, |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ(14) 或在饥荒日赈济 |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ(15) 亲戚的孤儿, |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ(16) 或困穷的贫民; |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ(17) 同时,他是一个信道而且行善,并以坚忍相勉,以慈悯相助者。 |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(18) 这等人是幸福的。 |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(19) 不信我的迹象者,是薄命的, |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ(20) 他们将被关在火狱里。 |
Plus de sourates en Chinois :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Balad : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Balad complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide