sourate 20 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَا تَخَافَا ۖ إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ﴾
[ طه: 46]
Il dit: «Ne craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois. [Ta-Ha: 46]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala La Takhafa `Innani Ma`akuma `Asma`u Wa `Ara
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 46
Allah leur répondit: Il n’y a pas lieu d’avoir peur, car Je vous accompagne par Mon soutien et Mon assistance. J’entendrai et je verrai ce qui se produira lorsque vous serez auprès de lui.
Traduction en français
46. « Ne craignez rien, dit Allah, Je suis avec vous, J’Entends et Je Vois.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Le Seigneur dit : « N’ayez aucune crainte. Je suis avec vous, Je vous entends et vous vois.
sourate 20 verset 46 English
[Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà ce dont vous doutiez.
- Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les
- Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part
- Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
- Et par ceux qui recueillent avec douceur!
- Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?
- Il dit: «Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
- doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
- Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



