sourate 20 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَا تَخَافَا ۖ إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ﴾
[ طه: 46]
Il dit: «Ne craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois. [Ta-Ha: 46]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala La Takhafa `Innani Ma`akuma `Asma`u Wa `Ara
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 46
Allah leur répondit: Il n’y a pas lieu d’avoir peur, car Je vous accompagne par Mon soutien et Mon assistance. J’entendrai et je verrai ce qui se produira lorsque vous serez auprès de lui.
Traduction en français
46. « Ne craignez rien, dit Allah, Je suis avec vous, J’Entends et Je Vois.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Le Seigneur dit : « N’ayez aucune crainte. Je suis avec vous, Je vous entends et vous vois.
sourate 20 verset 46 English
[Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoyé dans chaque cité un avertisseur.
- lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
- Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point
- Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
- C'est pour une juste raison qu'Allah a créé les cieux et la terre. Voilà bien
- Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
- Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il
- Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
- Il dit: «Vous voilà, frappés de la part de votre Seigneur d'un supplice et d'une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



