Перевод суры Аль-Баляд на урду язык
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(1) ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(2) اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ(3) اور باپ (یعنی آدم) اور اس کی اولاد کی قسم |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ(4) کہ ہم نے انسان کو تکلیف (کی حالت) میں (رہنے والا) بنایا ہے |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ(5) کیا وہ خیال رکھتا ہے کہ اس پر کوئی قابو نہ پائے گا |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا(6) کہتا ہے کہ میں نے بہت سا مال برباد کیا |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ(7) کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ(8) بھلا ہم نےاس کو دو آنکھیں نہیں دیں؟ |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ(9) اور زبان اور دو ہونٹ (نہیں دیئے) |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ(10) (یہ چیزیں بھی دیں) اور اس کو (خیر و شر کے) دونوں رستے بھی دکھا دیئے |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ(11) مگر وہ گھاٹی پر سے ہو کر نہ گزرا |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ(12) اور تم کیا سمجھے کہ گھاٹی کیا ہے؟ |
فَكُّ رَقَبَةٍ(13) کسی (کی) گردن کا چھڑانا |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ(14) یا بھوک کے دن کھانا کھلانا |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ(15) یتیم رشتہ دار کو |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ(16) یا فقیر خاکسار کو |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ(17) پھر ان لوگوں میں بھی (داخل) ہو جو ایمان لائے اور صبر کی نصیحت اور (لوگوں پر) شفقت کرنے کی وصیت کرتے رہے |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(18) یہی لوگ صاحب سعادت ہیں |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(19) اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو نہ مانا وہ بدبخت ہیں |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ(20) یہ لوگ آگ میں بند کر دیئے جائیں گے |
Больше сур в урду:
Скачать суру Al-Balad с голосом самых известных рекитаторов Корана:
Сура Al-Balad mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Balad полностью в высоком качестве
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой