surah Al Imran aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الم﴾
[ آل عمران: 1]
3:1 Alif, Lam, Meem.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAlif Lām Mīm – the placement of such letters has been discussed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah.
They indicate the inability of the Arabs to bring a Qur’ān like this one despite the fact that it is composed of letters similar to the ones at the beginning of this Sūrah, which also form the parts of their own speech.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Alif-Lam-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings].
phonetic Transliteration
Aliflammeem
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A. L. M.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Alif-Lam-Mim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:1 Alif, Lam, Meem. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(Alef), L. (Lam), M. (Meem); [The Surah opens with letters from the Arabic alphabet to draw attention to the miracle of the Quran, though written in the peoples tongue, it cannot be emulated]
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:1) Alif, Lam, Mim.
Alif, Lam, Meem. meaning
Alif, Lam, Meem. meaning in Urdu
الف لام میم
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Lodge them [in a section] of where you dwell out of your means and do
- And when Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in
- And what you do not see
- And they went early in determination, [assuming themselves] able.
- And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission.
- They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we
- Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].
- And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god
- Rejoicing in what Allah has bestowed upon them of His bounty, and they receive good
- O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers